| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَٱلَّذِى vellezi | ve o kimse | sözlük ↗ |
| 2 | قَالَ kale | dedi | ق و ل G̈VL |
| 3 | لِوَٰلِدَيْهِ livalideyhi | anasına babasına | و ل د VLD |
| 4 | أُفٍّۢ uffin | öf | ا ف ف EFF |
| 5 | لَّكُمَآ lekuma | size | sözlük ↗ |
| 6 | أَتَعِدَانِنِىٓ eteidanini | siz bana va'd mı ediyorsunuz? | و ع د VAD |
| 7 | أَنْ en | sözlük ↗ | |
| 8 | أُخْرَجَ uhrace | benim çıkarılacağımı | خ ر ج ḤRC |
| 9 | وَقَدْ ve kad | gelip geçmiş iken | sözlük ↗ |
| 10 | خَلَتِ haleti | gelip geçmiş iken | خ ل و ḤLV |
| 11 | ٱلْقُرُونُ l-kurunu | nice nesiller | ق ر ن G̈RN |
| 12 | مِن min | sözlük ↗ | |
| 13 | قَبْلِى kabli | benden önce | ق ب ل G̈BL |
| 14 | وَهُمَا ve huma | onlar ise | sözlük ↗ |
| 15 | يَسْتَغِيثَانِ yestegisani | sığınarak | غ و ث ĞVS̄ |
| 16 | ٱللَّهَ llahe | Allah'a | sözlük ↗ |
| 17 | وَيْلَكَ veyleke | yazık sana (dediler) | sözlük ↗ |
| 18 | ءَامِنْ amin | iman et! | ا م ن EMN |
| 19 | إِنَّ inne | şüphesiz | sözlük ↗ |
| 20 | وَعْدَ vea'de | sözü | و ع د VAD |
| 21 | ٱللَّهِ llahi | Allah'ın | sözlük ↗ |
| 22 | حَقٌّۭ hakkun | gerçektir | ح ق ق H́G̈G̈ |
| 23 | فَيَقُولُ feyekulu | derken o der ki | ق و ل G̈VL |
| 24 | مَا ma | değildir | sözlük ↗ |
| 25 | هَـٰذَآ haza | bu | sözlük ↗ |
| 26 | إِلَّآ illa | başka bir şey | sözlük ↗ |
| 27 | أَسَـٰطِيرُ esatiru | masallarından | س ط ر SṬR |
| 28 | ٱلْأَوَّلِينَ l-evveline | eskilerin | ا و ل EVL |
وَالَّذ۪ي قَالَ لِوَالِدَيْهِ اُفٍّ لَكُمَٓا اَتَعِدَانِن۪ٓي اَنْ اُخْرَجَ وَقَدْ خَلَتِ الْقُرُونُ مِنْ قَبْل۪ي وَهُمَا يَسْتَغ۪يثَانِ اللّٰهَ وَيْلَكَ اٰمِنْۗ اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّۚ فَيَقُولُ مَا هٰذَٓا اِلَّٓا اَسَاط۪يرُ الْاَوَّل۪ينَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Vellezi kale li valideyhi uffın lekuma e teidanini en uhrece ve kad haletil kurunu min kabli ve huma yestegisanillahe veyleke amin, inne va'dallahi hakk, fe yekulu ma haza illa esatirul evvelin.
Köke dokunup analizine geç.