| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَمَا ve ma | ne oluyor ki? | sözlük ↗ |
| 2 | لَكُمْ lekum | size | sözlük ↗ |
| 3 | أَلَّا ella | sözlük ↗ | |
| 4 | تَأْكُلُوا۟ te'kulu | yemiyorsunuz | ا ك ل EKL |
| 5 | مِمَّا mimma | olanlardan | sözlük ↗ |
| 6 | ذُكِرَ zukira | anılmış | ذ ك ر ẔKR |
| 7 | ٱسْمُ ismu | adı | س م و SMV |
| 8 | ٱللَّهِ llahi | Allah'ın | sözlük ↗ |
| 9 | عَلَيْهِ aleyhi | üzerine | sözlük ↗ |
| 10 | وَقَدْ vekad | ve muhakkak | sözlük ↗ |
| 11 | فَصَّلَ fessale | açıklamıştır | ف ص ل FS̀L |
| 12 | لَكُم lekum | size | sözlük ↗ |
| 13 | مَّا ma | şeyleri | sözlük ↗ |
| 14 | حَرَّمَ harrame | haram kıldığı | ح ر م H́RM |
| 15 | عَلَيْكُمْ aleykum | size | sözlük ↗ |
| 16 | إِلَّا illa | dışında | sözlük ↗ |
| 17 | مَا ma | şeyleri | sözlük ↗ |
| 18 | ٱضْطُرِرْتُمْ dturirtum | mecbur kaldıklarınız | ض ر ر ḌRR |
| 19 | إِلَيْهِ ۗ ileyhi | onlara | sözlük ↗ |
| 20 | وَإِنَّ ve inne | ve doğrusu | sözlük ↗ |
| 21 | كَثِيرًۭا kesiran | birçokları | ك ث ر KS̄R |
| 22 | لَّيُضِلُّونَ leyudillune | şaşırtıyorlar | ض ل ل ḌLL |
| 23 | بِأَهْوَآئِهِم biehvaihim | keyiflerine uyarak | ه و ي HVY |
| 24 | بِغَيْرِ bigayri | olmaksızın | غ ي ر ĞYR |
| 25 | عِلْمٍ ۗ ilmin | bir bilgileri | ع ل م ALM |
| 26 | إِنَّ inne | muhakkak ki | sözlük ↗ |
| 27 | رَبَّكَ rabbeke | Rabbin | ر ب ب RBB |
| 28 | هُوَ huve | O | sözlük ↗ |
| 29 | أَعْلَمُ ea'lemu | çok iyi bilir | ع ل م ALM |
| 30 | بِٱلْمُعْتَدِينَ bil-mua'tedine | sınırı aşanları | ع د و ADV |
وَمَا لَكُمْ اَلَّا تَأْكُلُوا مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللّٰهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُمْ مَا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ اِلَّا مَا اضْطُرِرْتُمْ اِلَيْهِۜ وَاِنَّ كَث۪يراً لَيُضِلُّونَ بِاَهْوَٓائِهِمْ بِغَيْرِ عِلْمٍۜ اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِالْمُعْتَد۪ينَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve ma lekum ella te'kulu mimma zukiresmullahi aleyhi ve kad fassale lekum ma harreme aleykum illa madturirtum ileyh, ve inne kesiren le yudıllune bi ehvaihim bi gayri ilm, inne rabbeke huve a'lemu bil mu'tedin.
Köke dokunup analizine geç.