| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَهُوَ ve huve | O ki | sözlük ↗ |
| 2 | ٱلَّذِى llezi | sözlük ↗ | |
| 3 | يُرْسِلُ yursilu | gönderir | ر س ل RSL |
| 4 | ٱلرِّيَـٰحَ r-riyaha | rüzgarları | ر و ح RVH́ |
| 5 | بُشْرًۢا buşran | müjdeci | ب ش ر BŞR |
| 6 | بَيْنَ beyne | ب ي ن BYN | |
| 7 | يَدَىْ yedey | önünde | ي د ي YDY |
| 8 | رَحْمَتِهِۦ ۖ rahmetihi | rahmetinin | ر ح م RH́M |
| 9 | حَتَّىٰٓ hatta | nihayet | sözlük ↗ |
| 10 | إِذَآ iza | zaman | sözlük ↗ |
| 11 | أَقَلَّتْ ekallet | onlar yüklenince | ق ل ل G̈LL |
| 12 | سَحَابًۭا sehaben | bulutları | س ح ب SH́B |
| 13 | ثِقَالًۭا sikalen | ağır ağır | ث ق ل S̄G̈L |
| 14 | سُقْنَـٰهُ suknahu | onu yollarız | س و ق SVG̈ |
| 15 | لِبَلَدٍۢ libeledin | bir ülkeye | ب ل د BLD |
| 16 | مَّيِّتٍۢ meyyitin | ölü | م و ت MVT |
| 17 | فَأَنزَلْنَا feenzelna | indiririz | ن ز ل NZL |
| 18 | بِهِ bihi | onunla | sözlük ↗ |
| 19 | ٱلْمَآءَ l-mae | su | م و ه MVH |
| 20 | فَأَخْرَجْنَا feehracna | ve çıkarırız | خ ر ج ḤRC |
| 21 | بِهِۦ bihi | onunla | sözlük ↗ |
| 22 | مِن min | sözlük ↗ | |
| 23 | كُلِّ kulli | türlü türlü | ك ل ل KLL |
| 24 | ٱلثَّمَرَٰتِ ۚ s-semerati | meyvalar | ث م ر S̄MR |
| 25 | كَذَٰلِكَ kezalike | işte böyle | sözlük ↗ |
| 26 | نُخْرِجُ nuhricu | çıkaracağız | خ ر ج ḤRC |
| 27 | ٱلْمَوْتَىٰ l-mevta | ölüleri de | م و ت MVT |
| 28 | لَعَلَّكُمْ leallekum | herhalde | sözlük ↗ |
| 29 | تَذَكَّرُونَ tezekkerune | ibret alırsınız | ذ ك ر ẔKR |
وَهُوَ الَّذ۪ي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْراً بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِه۪ۜ حَتّٰٓى اِذَٓا اَقَلَّتْ سَحَاباً ثِقَالاً سُقْنَاهُ لِبَلَدٍ مَيِّتٍ فَاَنْزَلْنَا بِهِ الْمَٓاءَ فَاَخْرَجْنَا بِه۪ مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِۜ كَذٰلِكَ نُخْرِجُ الْمَوْتٰى لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve huvellezi yursilur riyaha buşren beyne yedey rahmetih, hatta iza ekallet sehaben sikale suknahu li beledin meyyitin fe enzelna bihil mae fe ahrecna bihimin kullissemerat, kezalikenuhricul mevta leallekum tezekkerun.
Köke dokunup analizine geç.