| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَٱلَّذِينَ vellezine | ve onlar ki | [-] |
| 2 | ءَامَنُوا۟ amenu | inandılar | ا م ن EMN |
| 3 | مِنۢ min | -dan | [-] |
| 4 | بَعْدُ bea'du | sonra- | ب ع د BAD |
| 5 | وَهَاجَرُوا۟ ve haceru | ve hicret ettiler | ه ج ر HCR |
| 6 | وَجَـٰهَدُوا۟ ve cahedu | ve savaştılar | ج ه د CHD |
| 7 | مَعَكُمْ meakum | sizinle beraber | [-] |
| 8 | فَأُو۟لَـٰٓئِكَ feulaike | işte onlar | [-] |
| 9 | مِنكُمْ ۚ minkum | sizdendir | [-] |
| 10 | وَأُو۟لُوا۟ veulu | ve sahipleri | ا و ل EVL |
| 11 | ٱلْأَرْحَامِ l-erhami | rahim (akrabalar) | ر ح م RH́M |
| 12 | بَعْضُهُمْ bea'duhum | birbirlerine | ب ع ض BAḌ |
| 13 | أَوْلَىٰ evla | daha yakındırlar | و ل ي VLY |
| 14 | بِبَعْضٍۢ bibea'din | birbirlerine | ب ع ض BAḌ |
| 15 | فِى fi | göre | [-] |
| 16 | كِتَـٰبِ kitabi | Kitabına | ك ت ب KTB |
| 17 | ٱللَّهِ ۗ llahi | Allah'ın | [-] |
| 18 | إِنَّ inne | şüphesiz | [-] |
| 19 | ٱللَّهَ llahe | Allah | [-] |
| 20 | بِكُلِّ bikulli | her | ك ل ل KLL |
| 21 | شَىْءٍ şey'in | şeyi | ش ي ا ŞYE |
| 22 | عَلِيمٌۢ alimun | bilir | ع ل م ALM |
وَالَّذ۪ينَ اٰمَنُوا مِنْ بَعْدُ وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا مَعَكُمْ فَاُو۬لٰٓئِكَ مِنْكُمْۜ وَاُو۬لُوا الْاَرْحَامِ بَعْضُهُمْ اَوْلٰى بِبَعْضٍ ف۪ي كِتَابِ اللّٰهِۜ اِنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَل۪يمٌ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Vellezine amenu min ba'du ve haceru ve cahedu meakum fe ulaike minkum, ve ulul erhami ba'duhum evla biba'dın fi kitabillah, innallahe bi kulli şey'in alim.
Köke dokunup analizine geç.