| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَٱلَّذِينَ vellezine | sözlük ↗ | |
| 2 | ٱتَّخَذُوا۟ ttehazu | edinenler var | ا خ ذ EḤẔ |
| 3 | مَسْجِدًۭا mesciden | bir mescid | س ج د SCD |
| 4 | ضِرَارًۭا diraran | zarar vermek (için) | ض ر ر ḌRR |
| 5 | وَكُفْرًۭا ve kufran | ve nankörlük etmek (için) | ك ف ر KFR |
| 6 | وَتَفْرِيقًۢا ve tefrikan | ve ayrılık sokmak (için) | ف ر ق FRG̈ |
| 7 | بَيْنَ beyne | arasını | ب ي ن BYN |
| 8 | ٱلْمُؤْمِنِينَ l-mu'minine | mü'minlerin | ا م ن EMN |
| 9 | وَإِرْصَادًۭا ve irsaden | ve gözetlemek (için) | ر ص د RS̀D |
| 10 | لِّمَنْ limen | kimseyi | sözlük ↗ |
| 11 | حَارَبَ harabe | savaşan | ح ر ب H́RB |
| 12 | ٱللَّهَ llahe | Allah | sözlük ↗ |
| 13 | وَرَسُولَهُۥ ve rasulehu | ve Elçisiyle | ر س ل RSL |
| 14 | مِن min | sözlük ↗ | |
| 15 | قَبْلُ ۚ kablu | önceden | ق ب ل G̈BL |
| 16 | وَلَيَحْلِفُنَّ veleyehlifunne | ve yemin edecekler | ح ل ف H́LF |
| 17 | إِنْ in | sözlük ↗ | |
| 18 | أَرَدْنَآ eradna | biz istemedik | ر و د RVD |
| 19 | إِلَّا illa | başkasını | sözlük ↗ |
| 20 | ٱلْحُسْنَىٰ ۖ l-husna | iyilik(ten) | ح س ن H́SN |
| 21 | وَٱللَّهُ vallahu | oysa Allah | sözlük ↗ |
| 22 | يَشْهَدُ yeşhedu | şahidtir | ش ه د ŞHD |
| 23 | إِنَّهُمْ innehum | onların | sözlük ↗ |
| 24 | لَكَـٰذِبُونَ lekazibune | yalan söylediklerine | ك ذ ب KẔB |
وَالَّذ۪ينَ اتَّخَذُوا مَسْجِداً ضِرَاراً وَكُفْراً وَتَفْر۪يقاً بَيْنَ الْمُؤْمِن۪ينَ وَاِرْصَاداً لِمَنْ حَارَبَ اللّٰهَ وَرَسُولَهُ مِنْ قَبْلُۜ وَلَيَحْلِفُنَّ اِنْ اَرَدْنَٓا اِلَّا الْحُسْنٰىۜ وَاللّٰهُ يَشْهَدُ اِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Vellezinettehazu mesciden dıraren ve kufren ve tefrikan beynel mu'minine ve irsaden li men hareballahe ve resulehu min kabl, ve le yahlifunne in eredna illelhusna, vallahu yeşhedu innehum le kazibun.
Köke dokunup analizine geç.