| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَقَالَ ve kale | ve dedi ki | ق و ل G̈VL |
| 2 | ٱلَّذِى llezi | kimse | sözlük ↗ |
| 3 | ٱشْتَرَىٰهُ şterahu | onu satın alan | ش ر ي ŞRY |
| 4 | مِن min | sözlük ↗ | |
| 5 | مِّصْرَ misra | şehirden | م ص ر MS̀R |
| 6 | لِٱمْرَأَتِهِۦٓ liamraetihi | karısına | م ر ا MRE |
| 7 | أَكْرِمِى ekrimi | ona kıymet ver | ك ر م KRM |
| 8 | مَثْوَىٰهُ mesvahu | iyi bak | ث و ي S̄VY |
| 9 | عَسَىٰٓ asa | belki | ع س ي ASY |
| 10 | أَن en | sözlük ↗ | |
| 11 | يَنفَعَنَآ yenfeana | bize yararı dokunur | ن ف ع NFA |
| 12 | أَوْ ev | ya da | sözlük ↗ |
| 13 | نَتَّخِذَهُۥ nettehizehu | onu ediniriz | ا خ ذ EḤẔ |
| 14 | وَلَدًۭا ۚ veleden | evlad | و ل د VLD |
| 15 | وَكَذَٰلِكَ ve kezalike | ve böylece | sözlük ↗ |
| 16 | مَكَّنَّا mekkenna | bir imkan verdik | م ك ن MKN |
| 17 | لِيُوسُفَ liusufe | Yusuf'a | sözlük ↗ |
| 18 | فِى fi | sözlük ↗ | |
| 19 | ٱلْأَرْضِ l-erdi | o yerde | ا ر ض ERḌ |
| 20 | وَلِنُعَلِّمَهُۥ velinuallimehu | ve ona öğrettik | ع ل م ALM |
| 21 | مِن min | sözlük ↗ | |
| 22 | تَأْوِيلِ te'vili | yorumunu | ا و ل EVL |
| 23 | ٱلْأَحَادِيثِ ۚ l-ehadisi | düşlerin | ح د ث H́DS̄ |
| 24 | وَٱللَّهُ vallahu | ve Allah | sözlük ↗ |
| 25 | غَالِبٌ galibun | galip olandır | غ ل ب ĞLB |
| 26 | عَلَىٰٓ ala | sözlük ↗ | |
| 27 | أَمْرِهِۦ emrihi | işinde | ا م ر EMR |
| 28 | وَلَـٰكِنَّ velakinne | ama | sözlük ↗ |
| 29 | أَكْثَرَ eksera | çoğu | ك ث ر KS̄R |
| 30 | ٱلنَّاسِ n-nasi | insanların | ن و س NVS |
| 31 | لَا la | sözlük ↗ | |
| 32 | يَعْلَمُونَ yea'lemune | bilmezler | ع ل م ALM |
وَقَالَ الَّذِي اشْتَرٰيهُ مِنْ مِصْرَ لِامْرَاَتِه۪ٓ اَكْرِم۪ي مَثْوٰيهُ عَسٰٓى اَنْ يَنْفَعَنَٓا اَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَداًۜ وَكَذٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي الْاَرْضِۘ وَلِنُعَلِّمَهُ مِنْ تَأْو۪يلِ الْاَحَاد۪يثِۜ وَاللّٰهُ غَالِبٌ عَلٰٓى اَمْرِه۪ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve kalellezişterahu min mısra limre'etihi ekrimi mesvahu asa en yenfeana ev nettehizehu veleda, ve kezalike mekkenna li yusufe fil ardı ve li nuallimehu min te'vilil ehadis, vallahu galibun ala emrihi ve lakinne ekseren nasi la ya'lemun.
Köke dokunup analizine geç.