| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | أَوْ ev | yahut | [-] |
| 2 | كَٱلَّذِى kallezi | şu kimse gibi ki | [-] |
| 3 | مَرَّ merra | uğramıştı | م ر ر MRR |
| 4 | عَلَىٰ ala | [-] | |
| 5 | قَرْيَةٍۢ karyetin | bir kasabaya | ق ر ي G̈RY |
| 6 | وَهِىَ ve hiye | o kimse | [-] |
| 7 | خَاوِيَةٌ haviyetun | (duvarları) yığılmış | خ و ي ḤVY |
| 8 | عَلَىٰ ala | üstüne | [-] |
| 9 | عُرُوشِهَا uruşiha | çatıları | ع ر ش ARŞ |
| 10 | قَالَ kale | dedi ki | ق و ل G̈VL |
| 11 | أَنَّىٰ enna | nasıl | ا ن ي ENY |
| 12 | يُحْىِۦ yuhyi | diriltecek | ح ي ي H́YY |
| 13 | هَـٰذِهِ hazihi | bunu | [-] |
| 14 | ٱللَّهُ llahu | Allah | [-] |
| 15 | بَعْدَ bea'de | sonra | ب ع د BAD |
| 16 | مَوْتِهَا ۖ mevtiha | öldükten | م و ت MVT |
| 17 | فَأَمَاتَهُ feematehu | kendisini öldürüp | م و ت MVT |
| 18 | ٱللَّهُ llahu | Allah (da) | [-] |
| 19 | مِا۟ئَةَ miaete | yüz | م ا ي MEY |
| 20 | عَامٍۢ aamin | sene | ع و م AVM |
| 21 | ثُمَّ summe | sonra | [-] |
| 22 | بَعَثَهُۥ ۖ beasehu | diriltti | ب ع ث BAS̄ |
| 23 | قَالَ kale | dedi | ق و ل G̈VL |
| 24 | كَمْ kem | ne kadar | [-] |
| 25 | لَبِثْتَ ۖ lebiste | kaldın | ل ب ث LBS̄ |
| 26 | قَالَ kale | dedi | ق و ل G̈VL |
| 27 | لَبِثْتُ lebistu | kaldım | ل ب ث LBS̄ |
| 28 | يَوْمًا yevmen | bir gün | ي و م YVM |
| 29 | أَوْ ev | ya da | [-] |
| 30 | بَعْضَ bea'de | birazı (kadar) | ب ع ض BAḌ |
| 31 | يَوْمٍۢ ۖ yevmin | bir günün | ي و م YVM |
| 32 | قَالَ kale | (Allah) dedi | ق و ل G̈VL |
| 33 | بَل bel | bilakis | [-] |
| 34 | لَّبِثْتَ lebiste | kaldın | ل ب ث LBS̄ |
| 35 | مِا۟ئَةَ miaete | yüz | م ا ي MEY |
| 36 | عَامٍۢ aamin | yıl | ع و م AVM |
| 37 | فَٱنظُرْ fenzur | bak | ن ظ ر NẒR |
| 38 | إِلَىٰ ila | [-] | |
| 39 | طَعَامِكَ taaamike | yiyeceğine | ط ع م ṬAM |
| 40 | وَشَرَابِكَ ve şerabike | ve içeceğine | ش ر ب ŞRB |
| 41 | لَمْ lem | [-] | |
| 42 | يَتَسَنَّهْ ۖ yetesenneh | bozulmamış | س ن ه SNH |
| 43 | وَٱنظُرْ venzur | ve bak | ن ظ ر NẒR |
| 44 | إِلَىٰ ila | [-] | |
| 45 | حِمَارِكَ himarike | eşeğine | ح م ر H́MR |
| 46 | وَلِنَجْعَلَكَ velinec'aleke | seni kılalım diye | ج ع ل CAL |
| 47 | ءَايَةًۭ ayeten | bir ibret | ا ي ي EYY |
| 48 | لِّلنَّاسِ ۖ linnasi | insanlar için | ن و س NVS |
| 49 | وَٱنظُرْ venzur | ve bak | ن ظ ر NẒR |
| 50 | إِلَى ila | [-] | |
| 51 | ٱلْعِظَامِ l-izami | kemiklere | ع ظ م AẒM |
| 52 | كَيْفَ keyfe | nasıl | ك ي ف KYF |
| 53 | نُنشِزُهَا nunşizuha | onları birbiri üstüne koyuyor | ن ش ز NŞZ |
| 54 | ثُمَّ summe | sonra | [-] |
| 55 | نَكْسُوهَا neksuha | onlara giydiriyoruz | ك س و KSV |
| 56 | لَحْمًۭا ۚ lehmen | et | ل ح م LH́M |
| 57 | فَلَمَّا felemma | bu işler | [-] |
| 58 | تَبَيَّنَ tebeyyene | açıkça belli olunca | ب ي ن BYN |
| 59 | لَهُۥ lehu | ona | [-] |
| 60 | قَالَ kale | dedi ki | ق و ل G̈VL |
| 61 | أَعْلَمُ ea'lemu | biliyorum ki | ع ل م ALM |
| 62 | أَنَّ enne | şüphesiz | [-] |
| 63 | ٱللَّهَ llahe | Allah | [-] |
| 64 | عَلَىٰ ala | [-] | |
| 65 | كُلِّ kulli | her | ك ل ل KLL |
| 66 | شَىْءٍۢ şey'in | şeye | ش ي ا ŞYE |
| 67 | قَدِيرٌۭ kadirun | kadirdir | ق د ر G̈DR |
اَوْ كَالَّذ۪ي مَرَّ عَلٰى قَرْيَةٍ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلٰى عُرُوشِهَاۚ قَالَ اَنّٰى يُحْـي۪ هٰذِهِ اللّٰهُ بَعْدَ مَوْتِهَاۚ فَاَمَاتَهُ اللّٰهُ مِائَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُۜ قَالَ كَمْ لَبِثْتَۜ قَالَ لَبِثْتُ يَوْماً اَوْ بَعْضَ يَوْمٍۜ قَالَ بَلْ لَبِثْتَ مِائَةَ عَامٍ فَانْظُرْ اِلٰى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْۚ وَانْظُرْ اِلٰى حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ اٰيَةً لِلنَّاسِ وَانْظُرْ اِلَى الْعِظَامِ كَيْفَ نُنْشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْماًۜ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۙ قَالَ اَعْلَمُ اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَد۪يرٌ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ev kellezi merra ala karyetin ve hiye haviyetun ala uruşiha, kale enna yuhyi hazihillahu ba'de mevtiha, fe ematehullahu miete amin summe beaseh, kale kem lebist, kale lebistu yevme ev ba'da yevm, kale bel lebiste miete amin fenzur ila taamike ve şerabike lem yetesenneh, venzur ila hımarike ve li nec'aleke ayeten lin nasi venzur ilal izami keyfe nunşizuha summe neksuha lahma, fe lemma tebeyyene lehu, kale a'lemu ennallahe ala kulli şey'in kadir.
Köke dokunup analizine geç.