| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | يَـٰٓأَيُّهَا ya eyyuha | ey | sözlük ↗ |
| 2 | ٱلَّذِينَ ellezine | kimseler | sözlük ↗ |
| 3 | ءَامَنُوٓا۟ amenu | iman eden(ler) | ا م ن EMN |
| 4 | أَنفِقُوا۟ enfiku | infak edin | ن ف ق NFG̈ |
| 5 | مِن min | -nden | sözlük ↗ |
| 6 | طَيِّبَـٰتِ tayyibati | iyileri- | ط ي ب ṬYB |
| 7 | مَا ma | şeylerin | sözlük ↗ |
| 8 | كَسَبْتُمْ kesebtum | kazandıklarınız | ك س ب KSB |
| 9 | وَمِمَّآ ve mimma | ve şeylerden | sözlük ↗ |
| 10 | أَخْرَجْنَا ehracna | çıkardığımız | خ ر ج ḤRC |
| 11 | لَكُم lekum | sizin için | sözlük ↗ |
| 12 | مِّنَ mine | -den | sözlük ↗ |
| 13 | ٱلْأَرْضِ ۖ l-erdi | yer- | ا ر ض ERḌ |
| 14 | وَلَا ve la | sözlük ↗ | |
| 15 | تَيَمَّمُوا۟ teyemmemu | kalkışmayın | ي م م YMM |
| 16 | ٱلْخَبِيثَ l-habise | kötü şeyleri | خ ب ث ḤBS̄ |
| 17 | مِنْهُ minhu | sözlük ↗ | |
| 18 | تُنفِقُونَ tunfikune | sadaka vermeye | ن ف ق NFG̈ |
| 19 | وَلَسْتُم velestum | ل ي س LYS | |
| 20 | بِـَٔاخِذِيهِ biahizihi | kendinize alamayacağınız | ا خ ذ EḤẔ |
| 21 | إِلَّآ illa | başka şekilde | sözlük ↗ |
| 22 | أَن en | sözlük ↗ | |
| 23 | تُغْمِضُوا۟ tugmidu | göz yummadan | غ م ض ĞMḌ |
| 24 | فِيهِ ۚ fihi | ondan | sözlük ↗ |
| 25 | وَٱعْلَمُوٓا۟ vea'lemu | bilin ki | ع ل م ALM |
| 26 | أَنَّ enne | şüphesiz | sözlük ↗ |
| 27 | ٱللَّهَ llahe | Allah | sözlük ↗ |
| 28 | غَنِىٌّ ganiyyun | zengindir | غ ن ي ĞNY |
| 29 | حَمِيدٌ hamidun | övülmüştür | ح م د H́MD |
يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُٓوا اَنْفِقُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّٓا اَخْرَجْنَا لَكُمْ مِنَ الْاَرْضِۖ وَلَا تَيَمَّمُوا الْخَب۪يثَ مِنْهُ تُنْفِقُونَ وَلَسْتُمْ بِاٰخِذ۪يهِ اِلَّٓا اَنْ تُغْمِضُوا ف۪يهِۜ وَاعْلَمُٓوا اَنَّ اللّٰهَ غَنِيٌّ حَم۪يدٌ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ya eyyuhellezine amenu enfiku min tayyibati ma kesebtum ve mimma ahracna lekum minel ard, ve la teyemmemul habise minhu tunfikune ve lestum bi ahızihı illa en tugmidu fih, va'lemu ennallahe ganiyyun hamid.
Köke dokunup analizine geç.