| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَإِذَا ve iza | zaman | sözlük ↗ |
| 2 | صُرِفَتْ surifet | çevrildiği | ص ر ف S̀RF |
| 3 | أَبْصَـٰرُهُمْ ebsaruhum | gözleri | ب ص ر BS̀R |
| 4 | تِلْقَآءَ tilka'e | tarafına | ل ق ي LG̈Y |
| 5 | أَصْحَـٰبِ eshabi | halkı | ص ح ب S̀H́B |
| 6 | ٱلنَّارِ n-nari | ateş | ن و ر NVR |
| 7 | قَالُوا۟ kalu | dediler | ق و ل G̈VL |
| 8 | رَبَّنَا rabbena | Rabbimiz | ر ب ب RBB |
| 9 | لَا la | sözlük ↗ | |
| 10 | تَجْعَلْنَا tec'alna | bizi bulundurma | ج ع ل CAL |
| 11 | مَعَ mea | beraber | sözlük ↗ |
| 12 | ٱلْقَوْمِ l-kavmi | toplulukla | ق و م G̈VM |
| 13 | ٱلظَّـٰلِمِينَ z-zalimine | zalim | ظ ل م ẒLM |
وَاِذَا صُرِفَتْ اَبْصَارُهُمْ تِلْقَٓاءَ اَصْحَابِ النَّارِۙ قَالُوا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِم۪ينَ۟
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve iza surifet ebsaruhum tilkae ashabin nari kalu rabbena la tec'alna mealkavmiz zalimin.
Köke dokunup analizine geç.