| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَرَبَطْنَا ve rabetna | ve metanet bağlamıştık | ر ب ط RBṬ |
| 2 | عَلَىٰ ala | üstüne | sözlük ↗ |
| 3 | قُلُوبِهِمْ kulubihim | kalblerinin | ق ل ب G̈LB |
| 4 | إِذْ iz | sözlük ↗ | |
| 5 | قَامُوا۟ kamu | kalktılar | ق و م G̈VM |
| 6 | فَقَالُوا۟ fe kalu | ve dediler ki | ق و ل G̈VL |
| 7 | رَبُّنَا rabbuna | Rabbimiz | ر ب ب RBB |
| 8 | رَبُّ rabbu | Rabbidir | ر ب ب RBB |
| 9 | ٱلسَّمَـٰوَٰتِ s-semavati | göklerin | س م و SMV |
| 10 | وَٱلْأَرْضِ vel'erdi | ve yerin | ا ر ض ERḌ |
| 11 | لَن len | sözlük ↗ | |
| 12 | نَّدْعُوَا۟ ned'ue | biz asla demeyiz | د ع و DAV |
| 13 | مِن min | sözlük ↗ | |
| 14 | دُونِهِۦٓ dunihi | O'ndan başkasına | د و ن DVN |
| 15 | إِلَـٰهًۭا ۖ ilahen | Tanrı | ا ل ه ELH |
| 16 | لَّقَدْ lekad | yoksa | sözlük ↗ |
| 17 | قُلْنَآ kulna | konuşmuş oluruz | ق و ل G̈VL |
| 18 | إِذًۭا izen | o zaman | sözlük ↗ |
| 19 | شَطَطًا şetaten | saçma sapan | ش ط ط ŞṬṬ |
وَرَبَطْنَا عَلٰى قُلُوبِهِمْ اِذْ قَامُوا فَقَالُوا رَبُّنَا رَبُّ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ لَنْ نَدْعُوَ۬ا مِنْ دُونِه۪ٓ اِلٰهاً لَقَدْ قُلْـنَٓا اِذاً شَطَطاً
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve rabatna ala kulubihim iz kamu fe kalu rabbuna rabbus semavati vel ardı len ned'uve min dunihi ilahen lekad kulna izen şetata.
Köke dokunup analizine geç.