| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | أَلَمْ elem | sözlük ↗ | |
| 2 | يَأْتِهِمْ ye'tihim | onlara gelmedi mi? | ا ت ي ETY |
| 3 | نَبَأُ nebeu | haberi | ن ب ا NBE |
| 4 | ٱلَّذِينَ ellezine | kimselerin | sözlük ↗ |
| 5 | مِن min | sözlük ↗ | |
| 6 | قَبْلِهِمْ kablihim | kendilerinden öncekilerin | ق ب ل G̈BL |
| 7 | قَوْمِ kavmi | kavminin | ق و م G̈VM |
| 8 | نُوحٍۢ nuhin | Nuh | sözlük ↗ |
| 9 | وَعَادٍۢ ve aadin | ve Ad | ع و د AVD |
| 10 | وَثَمُودَ ve semude | ve Semud | sözlük ↗ |
| 11 | وَقَوْمِ ve kavmi | ve kavminin | ق و م G̈VM |
| 12 | إِبْرَٰهِيمَ ibrahime | İbrahim | sözlük ↗ |
| 13 | وَأَصْحَـٰبِ ve eshabi | ve halkının | ص ح ب S̀H́B |
| 14 | مَدْيَنَ medyene | Medyen | sözlük ↗ |
| 15 | وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتِ ۚ velmu'tefikati | ve yerlebir olanların | ا ف ك EFK |
| 16 | أَتَتْهُمْ etethum | onlara getirmişti | ا ت ي ETY |
| 17 | رُسُلُهُم rusuluhum | elçileri | ر س ل RSL |
| 18 | بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ۖ bil-beyyinati | açık deliller | ب ي ن BYN |
| 19 | فَمَا fe ma | sözlük ↗ | |
| 20 | كَانَ kane | değildi | ك و ن KVN |
| 21 | ٱللَّهُ llahu | Allah | sözlük ↗ |
| 22 | لِيَظْلِمَهُمْ liyezlimehum | onlara zulmediyor | ظ ل م ẒLM |
| 23 | وَلَـٰكِن velakin | fakat | sözlük ↗ |
| 24 | كَانُوٓا۟ kanu | onlar | ك و ن KVN |
| 25 | أَنفُسَهُمْ enfusehum | kendi kendilerine | ن ف س NFS |
| 26 | يَظْلِمُونَ yezlimune | zulmediyorlardı | ظ ل م ẒLM |
اَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَاُ الَّذ۪ينَ مِنْ قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَوْمِ اِبْرٰه۪يمَ وَاَصْحَابِ مَدْيَنَ وَالْمُؤْتَفِكَاتِۜ اَتَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِۚ فَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلٰكِنْ كَانُٓوا اَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
E lem ye'tihim nebeullezine min kablihim kavmi nuhin ve adn ve semude ve kavmi ibrahime ve ashabi medyene vel mu'tefikat, etethum rusuluhum bil beyyinat, fe ma kanallahu li yazlimehum ve lakin kanu enfusehum yazlimun.
Köke dokunup analizine geç.