| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَرَفَعَ ve rafea | ve çıkardı | ر ف ع RFA |
| 2 | أَبَوَيْهِ ebeveyhi | ana-babasını | ا ب و EBV |
| 3 | عَلَى ala | üstüne | sözlük ↗ |
| 4 | ٱلْعَرْشِ l-arşi | tahtın | ع ر ش ARŞ |
| 5 | وَخَرُّوا۟ ve harru | ve hepsi kapandılar | خ ر ر ḤRR |
| 6 | لَهُۥ lehu | onun için | sözlük ↗ |
| 7 | سُجَّدًۭا ۖ succeden | secdeye | س ج د SCD |
| 8 | وَقَالَ ve kale | ve dedi | ق و ل G̈VL |
| 9 | يَـٰٓأَبَتِ ya ebeti | babacığım | ا ب و EBV |
| 10 | هَـٰذَا haza | işte bu | sözlük ↗ |
| 11 | تَأْوِيلُ te'vilu | yorumudur | ا و ل EVL |
| 12 | رُءْيَـٰىَ ru'yaye | rü'yanın | ر ا ي REY |
| 13 | مِن min | sözlük ↗ | |
| 14 | قَبْلُ kablu | önceki | ق ب ل G̈BL |
| 15 | قَدْ kad | muhakkak | sözlük ↗ |
| 16 | جَعَلَهَا cealeha | onu yaptı | ج ع ل CAL |
| 17 | رَبِّى rabbi | Rabbim | ر ب ب RBB |
| 18 | حَقًّۭا ۖ hakkan | gerçek | ح ق ق H́G̈G̈ |
| 19 | وَقَدْ ve kad | ve gerçekten | sözlük ↗ |
| 20 | أَحْسَنَ ehsene | iyilik etti | ح س ن H́SN |
| 21 | بِىٓ bi | bana | sözlük ↗ |
| 22 | إِذْ iz | zira | sözlük ↗ |
| 23 | أَخْرَجَنِى ehraceni | beni çıkardı | خ ر ج ḤRC |
| 24 | مِنَ mine | -dan | sözlük ↗ |
| 25 | ٱلسِّجْنِ s-sicni | zindan- | س ج ن SCN |
| 26 | وَجَآءَ ve ca'e | ve getirdi | ج ي ا CYE |
| 27 | بِكُم bikum | sizi de | sözlük ↗ |
| 28 | مِّنَ mine | -den | sözlük ↗ |
| 29 | ٱلْبَدْوِ l-bedvi | çöl- | ب د و BDV |
| 30 | مِنۢ min | sözlük ↗ | |
| 31 | بَعْدِ bea'di | sonra | ب ع د BAD |
| 32 | أَن en | sözlük ↗ | |
| 33 | نَّزَغَ nezega | fitne soktuktan | ن ز غ NZĞ |
| 34 | ٱلشَّيْطَـٰنُ ş-şeytanu | şeytan | ش ط ن ŞṬN |
| 35 | بَيْنِى beyni | aramıza | ب ي ن BYN |
| 36 | وَبَيْنَ ve beyne | ve arasına | ب ي ن BYN |
| 37 | إِخْوَتِىٓ ۚ ihveti | kardeşlerim | ا خ و EḤV |
| 38 | إِنَّ inne | gerçekten | sözlük ↗ |
| 39 | رَبِّى rabbi | Rabbim | ر ب ب RBB |
| 40 | لَطِيفٌۭ letifun | çok ince düzenler | ل ط ف LṬF |
| 41 | لِّمَا lima | şeyi | sözlük ↗ |
| 42 | يَشَآءُ ۚ yeşa'u | dilediği | ش ي ا ŞYE |
| 43 | إِنَّهُۥ innehu | şüphesiz O | sözlük ↗ |
| 44 | هُوَ huve | O | sözlük ↗ |
| 45 | ٱلْعَلِيمُ l-alimu | bilendir | ع ل م ALM |
| 46 | ٱلْحَكِيمُ l-hakimu | her şeyi yerli yerince yapandır | ح ك م H́KM |
وَرَفَعَ اَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ وَخَرُّوا لَهُ سُجَّداًۚ وَقَالَ يَٓا اَبَتِ هٰذَا تَأْو۪يلُ رُءْيَايَ مِنْ قَبْلُۘ قَدْ جَعَلَهَا رَبّ۪ي حَقاًّۜ وَقَدْ اَحْسَنَ ب۪ٓي اِذْ اَخْرَجَن۪ي مِنَ السِّجْنِ وَجَٓاءَ بِكُمْ مِنَ الْبَدْوِ مِنْ بَعْدِ اَنْ نَزَغَ الشَّيْطَانُ بَيْن۪ي وَبَيْنَ اِخْوَت۪يۜ اِنَّ رَبّ۪ي لَط۪يفٌ لِمَا يَشَٓاءُۜ اِنَّهُ هُوَ الْعَل۪يمُ الْحَك۪يمُ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve refea ebeveyhi alel arşı ve harru lehu succeda, ve kale ya ebeti haza te'vilu ru'yaye min kablu kad cealeha rabbi hakka, ve kad ahsene bi iz ahreceni mines sicni ve cae bikum minel bedvi min ba'di en nezegaş şeytanu beyni ve beyne ıhveti, inne rabbi latifun lima yeşa' innehu huvel alimul hakim.
Köke dokunup analizine geç.