| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | فَبَدَأَ febedee | (aramağa) başladı | ب د ا BDE |
| 2 | بِأَوْعِيَتِهِمْ biev'iyetihim | onların yüklerini | و ع ي VAY |
| 3 | قَبْلَ kable | önce | ق ب ل G̈BL |
| 4 | وِعَآءِ viaa'i | yükünden | و ع ي VAY |
| 5 | أَخِيهِ ehihi | kardeşinin | ا خ و EḤV |
| 6 | ثُمَّ summe | sonra | sözlük ↗ |
| 7 | ٱسْتَخْرَجَهَا stehraceha | (tası) çıkardı | خ ر ج ḤRC |
| 8 | مِن min | sözlük ↗ | |
| 9 | وِعَآءِ viaa'i | yükünden | و ع ي VAY |
| 10 | أَخِيهِ ۚ ehihi | kardeşinin | ا خ و EḤV |
| 11 | كَذَٰلِكَ kezalike | işte böyle | sözlük ↗ |
| 12 | كِدْنَا kidna | bir çare öğrettik | ك ي د KYD |
| 13 | لِيُوسُفَ ۖ liusufe | Yusuf'a | sözlük ↗ |
| 14 | مَا ma | sözlük ↗ | |
| 15 | كَانَ kane | idi | ك و ن KVN |
| 16 | لِيَأْخُذَ liye'huze | yoksa alamaz | ا خ ذ EḤẔ |
| 17 | أَخَاهُ ehahu | kardeşini | ا خ و EḤV |
| 18 | فِى fi | göre | sözlük ↗ |
| 19 | دِينِ dini | dini(kanunu)na | د ي ن DYN |
| 20 | ٱلْمَلِكِ l-meliki | kralın | م ل ك MLK |
| 21 | إِلَّآ illa | dışında | sözlük ↗ |
| 22 | أَن en | eğer | sözlük ↗ |
| 23 | يَشَآءَ yeşa'e | dilemesi | ش ي ا ŞYE |
| 24 | ٱللَّهُ ۚ llahu | Allah'ın | sözlük ↗ |
| 25 | نَرْفَعُ nerfeu | biz yükseltiriz | ر ف ع RFA |
| 26 | دَرَجَـٰتٍۢ deracatin | derecelerle | د ر ج DRC |
| 27 | مَّن men | kimseyi | sözlük ↗ |
| 28 | نَّشَآءُ ۗ neşa'u | dilediğimiz | ش ي ا ŞYE |
| 29 | وَفَوْقَ vefevka | ve üstünde (vardır) | ف و ق FVG̈ |
| 30 | كُلِّ kulli | her | ك ل ل KLL |
| 31 | ذِى zi | sahibinin | sözlük ↗ |
| 32 | عِلْمٍ ilmin | bilgi | ع ل م ALM |
| 33 | عَلِيمٌۭ alimun | daha bir bilen | ع ل م ALM |
فَبَدَاَ بِاَوْعِيَتِهِمْ قَبْلَ وِعَٓاءِ اَخ۪يهِ ثُمَّ اسْتَخْرَجَهَا مِنْ وِعَٓاءِ اَخ۪يهِۜ كَذٰلِكَ كِدْنَا لِيُوسُفَۜ مَا كَانَ لِيَأْخُذَ اَخَاهُ ف۪ي د۪ينِ الْمَلِكِ اِلَّٓا اَنْ يَشَٓاءَ اللّٰهُۜ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَنْ نَشَٓاءُۜ وَفَوْقَ كُلِّ ذ۪ي عِلْمٍ عَل۪يمٌ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Fe bedee bi ev'ıyetihim kable viai ahihi, summestahreceha min viai ahih, kezalike kidna li yusuf, ma kane li ye'huze ehahu fi dinil meliki, illa en yeşaallah, nerfeu derecatin men neşa', ve fevka kulli zi ilmin alim.
Köke dokunup analizine geç.