| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | قَالُوا۟ kalu | dediler ki | ق و ل G̈VL |
| 2 | يَـٰذَا ya za | Zu'l-Karneyn | sözlük ↗ |
| 3 | ٱلْقَرْنَيْنِ l-karneyni | Zu'l-Karneyn | ق ر ن G̈RN |
| 4 | إِنَّ inne | şüphesiz | sözlük ↗ |
| 5 | يَأْجُوجَ ye'cuce | Ye'cuc | sözlük ↗ |
| 6 | وَمَأْجُوجَ ve me'cuce | ve Me'cuc | sözlük ↗ |
| 7 | مُفْسِدُونَ mufsidune | bozgunculuk yapıyorlar | ف س د FSD |
| 8 | فِى fi | sözlük ↗ | |
| 9 | ٱلْأَرْضِ l-erdi | yeryüzünde | ا ر ض ERḌ |
| 10 | فَهَلْ fehel | mi? | sözlük ↗ |
| 11 | نَجْعَلُ nec'alu | verelim | ج ع ل CAL |
| 12 | لَكَ leke | sana | sözlük ↗ |
| 13 | خَرْجًا harcen | bir vergi | خ ر ج ḤRC |
| 14 | عَلَىٰٓ ala | için | sözlük ↗ |
| 15 | أَن en | sözlük ↗ | |
| 16 | تَجْعَلَ tec'ale | yapman | ج ع ل CAL |
| 17 | بَيْنَنَا beynena | bizimle | ب ي ن BYN |
| 18 | وَبَيْنَهُمْ ve beynehum | onların arasına | ب ي ن BYN |
| 19 | سَدًّۭا sedden | bir sed | س د د SDD |
قَالُوا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ اِنَّ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مُفْسِدُونَ فِي الْاَرْضِ فَهَلْ نَجْعَلُ لَكَ خَرْجاً عَلٰٓى اَنْ تَجْعَلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ سَداًّ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Kalu ya zel karneyni inne ye'cuce ve me'cuce mufsidune fil ardı fe hel nec'alu leke harcen ala en tec'ale beynena ve beynehum sedda.
Köke dokunup analizine geç.