| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَإِن ve in | ve eğer | sözlük ↗ |
| 2 | طَلَّقْتُمُوهُنَّ tallektumuhunne | onları boşarsanız | ط ل ق ṬLG̈ |
| 3 | مِن min | sözlük ↗ | |
| 4 | قَبْلِ kabli | önce | ق ب ل G̈BL |
| 5 | أَن en | sözlük ↗ | |
| 6 | تَمَسُّوهُنَّ temessuhunne | henüz dokunmadan | م س س MSS |
| 7 | وَقَدْ vekad | takdirde | sözlük ↗ |
| 8 | فَرَضْتُمْ feradtum | (bir mehir) tesbit ettiğiniz | ف ر ض FRḌ |
| 9 | لَهُنَّ lehunne | onlar için | sözlük ↗ |
| 10 | فَرِيضَةًۭ ferideten | vermeniz gerekir | ف ر ض FRḌ |
| 11 | فَنِصْفُ fenisfu | yarısını | ن ص ف NS̀F |
| 12 | مَا ma | şeyin (mehrin) | sözlük ↗ |
| 13 | فَرَضْتُمْ feradtum | tesbit ettiğiniz | ف ر ض FRḌ |
| 14 | إِلَّآ illa | hariç | sözlük ↗ |
| 15 | أَن en | sözlük ↗ | |
| 16 | يَعْفُونَ yea'fune | (kadının) vazgeçmesi | ع ف و AFV |
| 17 | أَوْ ev | veya | sözlük ↗ |
| 18 | يَعْفُوَا۟ yea'fuve | vazgeçmesi | ع ف و AFV |
| 19 | ٱلَّذِى llezi | kimsenin (erkeğin) | sözlük ↗ |
| 20 | بِيَدِهِۦ biyedihi | elinde olan | ي د ي YDY |
| 21 | عُقْدَةُ ukdetu | akdi | ع ق د AG̈D |
| 22 | ٱلنِّكَاحِ ۚ n-nikahi | nikah | ن ك ح NKH́ |
| 23 | وَأَن ve en | sözlük ↗ | |
| 24 | تَعْفُوٓا۟ tea'fu | (erkekler) sizin affetmeniz | ع ف و AFV |
| 25 | أَقْرَبُ ekrabu | daha yakındır | ق ر ب G̈RB |
| 26 | لِلتَّقْوَىٰ ۚ littekva | takvaya | و ق ي VG̈Y |
| 27 | وَلَا ve la | sözlük ↗ | |
| 28 | تَنسَوُا۟ tensevu | unutmayın | ن س ي NSY |
| 29 | ٱلْفَضْلَ l-fedle | iyilik etmeyi | ف ض ل FḌL |
| 30 | بَيْنَكُمْ ۚ beynekum | birbirinize | ب ي ن BYN |
| 31 | إِنَّ inne | şüphesiz | sözlük ↗ |
| 32 | ٱللَّهَ llahe | Allah | sözlük ↗ |
| 33 | بِمَا bima | şeyleri | sözlük ↗ |
| 34 | تَعْمَلُونَ tea'melune | yaptıklarınız | ع م ل AML |
| 35 | بَصِيرٌ besirun | görür | ب ص ر BS̀R |
وَاِنْ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ اَنْ تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَر۪يضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ اِلَّٓا اَنْ يَعْفُونَ اَوْ يَعْفُوَا الَّذ۪ي بِيَدِه۪ عُقْدَةُ النِّكَاحِۜ وَاَنْ تَعْفُٓوا اَقْرَبُ لِلتَّقْوٰىۜ وَلَا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْۜ اِنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَص۪يرٌ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve in tallaktumuhunne min kabli en temessuhunne ve kadfaradtum lehunne faridaten fe nısfu ma faradtum illaen ya'fune ev ya'fuvellezi bi yedihi ukdetun nikah, ve en ta'fu akrabu lit takva ve la tensevul fadla beynekum innallahe bi ma ta'melune basir.
Köke dokunup analizine geç.