| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | ءَامَنَ amene | inandı | ا م ن EMN |
| 2 | ٱلرَّسُولُ r-rasulu | Resul | ر س ل RSL |
| 3 | بِمَآ bima | şeye | sözlük ↗ |
| 4 | أُنزِلَ unzile | indirilen | ن ز ل NZL |
| 5 | إِلَيْهِ ileyhi | kendisine | sözlük ↗ |
| 6 | مِن min | -nden | sözlük ↗ |
| 7 | رَّبِّهِۦ rabbihi | Rabbi- | ر ب ب RBB |
| 8 | وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۚ velmu'minune | ve mü'minler (de) | ا م ن EMN |
| 9 | كُلٌّ kullun | hepsi | ك ل ل KLL |
| 10 | ءَامَنَ amene | inandı | ا م ن EMN |
| 11 | بِٱللَّهِ billahi | Allah'a | sözlük ↗ |
| 12 | وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ ve melaiketihi | ve meleklerine | م ل ك MLK |
| 13 | وَكُتُبِهِۦ ve kutubihi | ve Kitaplarına | ك ت ب KTB |
| 14 | وَرُسُلِهِۦ ve rusulihi | ve resullerine | ر س ل RSL |
| 15 | لَا la | sözlük ↗ | |
| 16 | نُفَرِّقُ nuferriku | ayırdetmeyiz (dediler) | ف ر ق FRG̈ |
| 17 | بَيْنَ beyne | arasını | ب ي ن BYN |
| 18 | أَحَدٍۢ ehadin | hiçbirini | ا ح د EH́D |
| 19 | مِّن min | -nden | sözlük ↗ |
| 20 | رُّسُلِهِۦ ۚ rusulihi | O'nun elçileri- | ر س ل RSL |
| 21 | وَقَالُوا۟ ve kalu | ve dediler ki | ق و ل G̈VL |
| 22 | سَمِعْنَا semia'na | İşittik | س م ع SMA |
| 23 | وَأَطَعْنَا ۖ ve etaa'na | ve ita'at ettik | ط و ع ṬVA |
| 24 | غُفْرَانَكَ gufraneke | bağışlamanı dileriz | غ ف ر ĞFR |
| 25 | رَبَّنَا rabbena | Rabbimiz | ر ب ب RBB |
| 26 | وَإِلَيْكَ ve ileyke | sanadır | sözlük ↗ |
| 27 | ٱلْمَصِيرُ l-mesiru | dönüş(ümüz) | ص ي ر S̀YR |
اٰمَنَ الرَّسُولُ بِمَٓا اُنْزِلَ اِلَيْهِ مِنْ رَبِّه۪ وَالْمُؤْمِنُونَۜ كُلٌّ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَمَلٰٓئِكَتِه۪ وَكُتُبِه۪ وَرُسُلِه۪ۜ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ اَحَدٍ مِنْ رُسُلِه۪۠ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَاَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَاِلَيْكَ الْمَص۪يرُ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Amener resulu bima unzile ileyhi min rabbihi vel mu'minun, kullun amene billahi ve melaiketihi ve kutubihi ve rusulih, la nuferriku beyne ehadin min rusulih, ve kalu semi'na ve ata'na gufraneke rabbena ve ileykel masir.
Köke dokunup analizine geç.