| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | فَمَن femen | kimi | [-] |
| 2 | يُرِدِ yuridi | isterse | ر و د RVD |
| 3 | ٱللَّهُ llahu | Allah | [-] |
| 4 | أَن en | [-] | |
| 5 | يَهْدِيَهُۥ yehdiyehu | doğru yola iletmek | ه د ي HDY |
| 6 | يَشْرَحْ yeşrah | açar | ش ر ح ŞRH́ |
| 7 | صَدْرَهُۥ sadrahu | onun göğsünü | ص د ر S̀DR |
| 8 | لِلْإِسْلَـٰمِ ۖ lilislami | İslam'a | س ل م SLM |
| 9 | وَمَن ve men | kimi de | [-] |
| 10 | يُرِدْ yurid | isterse | ر و د RVD |
| 11 | أَن en | [-] | |
| 12 | يُضِلَّهُۥ yudillehu | saptırmak | ض ل ل ḌLL |
| 13 | يَجْعَلْ yec'al | yapar | ج ع ل CAL |
| 14 | صَدْرَهُۥ sadrahu | onun göğsünü | ص د ر S̀DR |
| 15 | ضَيِّقًا deyyikan | daralmış | ض ي ق ḌYG̈ |
| 16 | حَرَجًۭا haracen | tıkanık | ح ر ج H́RC |
| 17 | كَأَنَّمَا keennema | gibi | [-] |
| 18 | يَصَّعَّدُ yessaaadu | yükseliyor | ص ع د S̀AD |
| 19 | فِى fi | [-] | |
| 20 | ٱلسَّمَآءِ ۚ s-semai | göğe | س م و SMV |
| 21 | كَذَٰلِكَ kezalike | işte böyle | [-] |
| 22 | يَجْعَلُ yec'alu | çökertir | ج ع ل CAL |
| 23 | ٱللَّهُ llahu | Allah | [-] |
| 24 | ٱلرِّجْسَ r-ricse | pislik (sıkıntı) | ر ج س RCS |
| 25 | عَلَى ala | üstüne | [-] |
| 26 | ٱلَّذِينَ ellezine | kimselerin | [-] |
| 27 | لَا la | [-] | |
| 28 | يُؤْمِنُونَ yu'minune | inanmayan(ların) | ا م ن EMN |
فَمَنْ يُرِدِ اللّٰهُ اَنْ يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلْاِسْلَامِۚ وَمَنْ يُرِدْ اَنْ يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقاً حَرَجاً كَاَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي السَّمَٓاءِۜ كَذٰلِكَ يَجْعَلُ اللّٰهُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذ۪ينَ لَا يُؤْمِنُونَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Fe men yuridillahu en yehdiyehu yeşrah sadrehu lil islam, ve men yurid en yudıllehu yec'al sadrehu dayyikan haracen, ke ennema yassa'adu fis semai, kezalike yec'alullahur ricse alallezine la yu'minun.
Köke dokunup analizine geç.