| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | أَلَمْ elem | sözlük ↗ | |
| 2 | تَرَ tera | görmedin mi? | ر ا ي REY |
| 3 | إِلَى ila | sözlük ↗ | |
| 4 | ٱلْمَلَإِ l-melei | ileri gelenlerini | م ل ا MLE |
| 5 | مِنۢ min | sözlük ↗ | |
| 6 | بَنِىٓ beni | oğullarının | ب ن ي BNY |
| 7 | إِسْرَٰٓءِيلَ israile | İsrail | sözlük ↗ |
| 8 | مِنۢ min | sözlük ↗ | |
| 9 | بَعْدِ bea'di | sonra | ب ع د BAD |
| 10 | مُوسَىٰٓ musa | Musa'dan | sözlük ↗ |
| 11 | إِذْ iz | hani | sözlük ↗ |
| 12 | قَالُوا۟ kalu | demişlerdi | ق و ل G̈VL |
| 13 | لِنَبِىٍّۢ linebiyyin | nebilerine | ن ب ا NBE |
| 14 | لَّهُمُ lehumu | onlar | sözlük ↗ |
| 15 | ٱبْعَثْ b'as | gönder | ب ع ث BAS̄ |
| 16 | لَنَا lena | bize | sözlük ↗ |
| 17 | مَلِكًۭا meliken | bir hükümdar | م ل ك MLK |
| 18 | نُّقَـٰتِلْ nukatil | (onun önderliğinde) savaşalım | ق ت ل G̈TL |
| 19 | فِى fi | -nda | sözlük ↗ |
| 20 | سَبِيلِ sebili | yolu- | س ب ل SBL |
| 21 | ٱللَّهِ ۖ llahi | Allah | sözlük ↗ |
| 22 | قَالَ kale | dedi | ق و ل G̈VL |
| 23 | هَلْ hel | sözlük ↗ | |
| 24 | عَسَيْتُمْ aseytum | olurmu ki? | ع س ي ASY |
| 25 | إِن in | eğer | sözlük ↗ |
| 26 | كُتِبَ kutibe | yazılınca | ك ت ب KTB |
| 27 | عَلَيْكُمُ aleykumu | size | sözlük ↗ |
| 28 | ٱلْقِتَالُ l-kitalu | savaş | ق ت ل G̈TL |
| 29 | أَلَّا ella | sözlük ↗ | |
| 30 | تُقَـٰتِلُوا۟ ۖ tukatilu | savaşmazsanız | ق ت ل G̈TL |
| 31 | قَالُوا۟ kalu | dediler ki | ق و ل G̈VL |
| 32 | وَمَا ve ma | sözlük ↗ | |
| 33 | لَنَآ lena | bizler | sözlük ↗ |
| 34 | أَلَّا ella | sözlük ↗ | |
| 35 | نُقَـٰتِلَ nukatile | neden savaşmayalım | ق ت ل G̈TL |
| 36 | فِى fi | sözlük ↗ | |
| 37 | سَبِيلِ sebili | yolunda | س ب ل SBL |
| 38 | ٱللَّهِ llahi | Allah | sözlük ↗ |
| 39 | وَقَدْ vekad | oysa | sözlük ↗ |
| 40 | أُخْرِجْنَا uhricna | biz çıkarılıp sürüldük | خ ر ج ḤRC |
| 41 | مِن min | -dan | sözlük ↗ |
| 42 | دِيَـٰرِنَا diyarina | yurtlarımız- | د و ر DVR |
| 43 | وَأَبْنَآئِنَا ۖ ve ebnaina | ve oğullarımız(ın arasın)dan | ب ن ي BNY |
| 44 | فَلَمَّا felemma | fakat | sözlük ↗ |
| 45 | كُتِبَ kutibe | yazılınca | ك ت ب KTB |
| 46 | عَلَيْهِمُ aleyhimu | kendilerine | sözlük ↗ |
| 47 | ٱلْقِتَالُ l-kitalu | savaş | ق ت ل G̈TL |
| 48 | تَوَلَّوْا۟ tevellev | yüz çevirdiler | و ل ي VLY |
| 49 | إِلَّا illa | hariç | sözlük ↗ |
| 50 | قَلِيلًۭا kalilen | pek azı | ق ل ل G̈LL |
| 51 | مِّنْهُمْ ۗ minhum | içlerinden | sözlük ↗ |
| 52 | وَٱللَّهُ vallahu | Allah | sözlük ↗ |
| 53 | عَلِيمٌۢ alimun | bilir | ع ل م ALM |
| 54 | بِٱلظَّـٰلِمِينَ biz-zalimine | zalimleri | ظ ل م ẒLM |
اَلَمْ تَرَ اِلَى الْمَلَأِ مِنْ بَن۪ٓي اِسْرَٓائ۪لَ مِنْ بَعْدِ مُوسٰىۢ اِذْ قَالُوا لِنَبِيٍّ لَهُمُ ابْعَثْ لَنَا مَلِكاً نُقَاتِلْ ف۪ي سَب۪يلِ اللّٰهِۜ قَالَ هَلْ عَسَيْتُمْ اِنْ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ اَلَّا تُقَاتِلُواۜ قَالُوا وَمَا لَـنَٓا اَلَّا نُقَاتِلَ ف۪ي سَب۪يلِ اللّٰهِ وَقَدْ اُخْرِجْنَا مِنْ دِيَارِنَا وَاَبْنَٓائِنَاۜ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ تَوَلَّوْا اِلَّا قَل۪يلاً مِنْهُمْۜ وَاللّٰهُ عَل۪يمٌ بِالظَّالِم۪ينَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
E lem tera ilel melei min beni israile min ba'di musa, iz kalu li nebiyyin lehumub'as lena meliken nukatil fi sebilillah, kale hel aseytum in kutibe aleykumul kıtalu ella tukatil, kalu ve ma lena ella nukatile fi sebilillahi ve kad uhricna min diyarina ve ebnaina fe lemma kutibe aleyhimul kıtalu tevellev illa kalilen minhum vallahu alimun biz zalimin.
Köke dokunup analizine geç.