| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | حُرِّمَتْ hurrimet | haram kılındı | ح ر م H́RM |
| 2 | عَلَيْكُمْ aleykum | size | sözlük ↗ |
| 3 | أُمَّهَـٰتُكُمْ ummehatukum | analarınız | ا م م EMM |
| 4 | وَبَنَاتُكُمْ ve benatukum | ve kızlarınız | ب ن ي BNY |
| 5 | وَأَخَوَٰتُكُمْ ve ehavatukum | ve kızkardeşleriniz | ا خ و EḤV |
| 6 | وَعَمَّـٰتُكُمْ ve ammatukum | ve halalarınız | ع م م AMM |
| 7 | وَخَـٰلَـٰتُكُمْ ve halatukum | ve teyzeleriniz | خ و ل ḤVL |
| 8 | وَبَنَاتُ ve benatu | ve kızları | ب ن ي BNY |
| 9 | ٱلْأَخِ l-ehi | kardeş | ا خ و EḤV |
| 10 | وَبَنَاتُ ve benatu | e kızları | ب ن ي BNY |
| 11 | ٱلْأُخْتِ l-uhti | kızkardeş | ا خ و EḤV |
| 12 | وَأُمَّهَـٰتُكُمُ ve ummehatukumu | ve analarınız | ا م م EMM |
| 13 | ٱلَّـٰتِىٓ l-lati | sözlük ↗ | |
| 14 | أَرْضَعْنَكُمْ erdea'nekum | sizi emziren | ر ض ع RḌA |
| 15 | وَأَخَوَٰتُكُم ve ehavatukum | ve bacılarınız | ا خ و EḤV |
| 16 | مِّنَ mine | sözlük ↗ | |
| 17 | ٱلرَّضَـٰعَةِ r-radaati | süt | ر ض ع RḌA |
| 18 | وَأُمَّهَـٰتُ ve ummehatu | ve anaları | ا م م EMM |
| 19 | نِسَآئِكُمْ nisaikum | karılarınızın | ن س و NSV |
| 20 | وَرَبَـٰٓئِبُكُمُ ve rabaibukumu | üvey kızlarınız | ر ب ب RBB |
| 21 | ٱلَّـٰتِى l-lati | olan | sözlük ↗ |
| 22 | فِى fi | sözlük ↗ | |
| 23 | حُجُورِكُم hucurikum | birleştiğiniz | ح ج ر H́CR |
| 24 | مِّن min | sözlük ↗ | |
| 25 | نِّسَآئِكُمُ nisaikumu | karılarınızdan | ن س و NSV |
| 26 | ٱلَّـٰتِى l-lati | sözlük ↗ | |
| 27 | دَخَلْتُم dehaltum | evlerinizde bulunan | د خ ل DḤL |
| 28 | بِهِنَّ bihinne | sözlük ↗ | |
| 29 | فَإِن fein | eğer | sözlük ↗ |
| 30 | لَّمْ lem | sözlük ↗ | |
| 31 | تَكُونُوا۟ tekunu | olmamışsa | ك و ن KVN |
| 32 | دَخَلْتُم dehaltum | birleşmeniz | د خ ل DḤL |
| 33 | بِهِنَّ bihinne | onlarla | sözlük ↗ |
| 34 | فَلَا fela | yoktur | sözlük ↗ |
| 35 | جُنَاحَ cunaha | bir günah | ج ن ح CNH́ |
| 36 | عَلَيْكُمْ aleykum | üzerinize | sözlük ↗ |
| 37 | وَحَلَـٰٓئِلُ ve halailu | ve karıları | ح ل ل H́LL |
| 38 | أَبْنَآئِكُمُ ebnaikumu | oğullarınızın | ب ن ي BNY |
| 39 | ٱلَّذِينَ ellezine | sözlük ↗ | |
| 40 | مِنْ min | -den | sözlük ↗ |
| 41 | أَصْلَـٰبِكُمْ eslabikum | kendi sulbünüz- | ص ل ب S̀LB |
| 42 | وَأَن ve en | sözlük ↗ | |
| 43 | تَجْمَعُوا۟ tecmeu | ve almanız | ج م ع CMA |
| 44 | بَيْنَ beyne | bir arada | ب ي ن BYN |
| 45 | ٱلْأُخْتَيْنِ l-uhteyni | iki kızkardeşi | ا خ و EḤV |
| 46 | إِلَّا illa | ancak hariç | sözlük ↗ |
| 47 | مَا ma | olanlar | sözlük ↗ |
| 48 | قَدْ kad | sözlük ↗ | |
| 49 | سَلَفَ ۗ selefe | geçmişte | س ل ف SLF |
| 50 | إِنَّ inne | şüphesiz | sözlük ↗ |
| 51 | ٱللَّهَ llahe | Allah | sözlük ↗ |
| 52 | كَانَ kane | ك و ن KVN | |
| 53 | غَفُورًۭا gafuran | çok bağışlayan | غ ف ر ĞFR |
| 54 | رَّحِيمًۭا rahimen | çok esirgeyendir | ر ح م RH́M |
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ اُمَّهَاتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَاَخَوَاتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخَالَاتُكُمْ وَبَنَاتُ الْاَخِ وَبَنَاتُ الْاُخْتِ وَاُمَّهَاتُكُمُ الّٰت۪ٓي اَرْضَعْنَكُمْ وَاَخَوَاتُكُمْ مِنَ الرَّضَاعَةِ وَاُمَّهَاتُ نِسَٓائِكُمْ وَرَبَٓائِبُكُمُ الّٰت۪ي ف۪ي حُجُورِكُمْ مِنْ نِسَٓائِكُمُ الّٰت۪ي دَخَلْتُمْ بِهِنَّۘ فَاِنْ لَمْ تَكُونُوا دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْۘ وَحَلَٓائِلُ اَبْنَٓائِكُمُ الَّذ۪ينَ مِنْ اَصْلَابِكُمْۙ وَاَنْ تَجْمَعُوا بَيْنَ الْاُخْتَيْنِ اِلَّا مَا قَدْ سَلَفَۜ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ غَفُوراً رَح۪يماًۙ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Hurrimet aleykum ummehatukum ve benatukum ve ehavatukum ve ammatukum ve halatukum ve benatul ahi ve benatul uhti ve ummehatukumullati erda'nekum ve ehavatukum miner radaati ve ummehatu nisaikum ve rabaibukumullati fi hucurikum min nisaikumullati dehaltum bihinn, fe in lem tekunu dehaltum bihinne fe la cunaha aleykum, ve halailu ebnaikumullezine min aslabikum, ve en tecmeu beynel uhteyni illa ma kad selef. İnnallahe kane gafuran rahima.
Köke dokunup analizine geç.