| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَنَزَعْنَا ve nezea'na | ve çıkarıp atmışızdır | ن ز ع NZA |
| 2 | مَا ma | ne varsa | sözlük ↗ |
| 3 | فِى fi | içinde | sözlük ↗ |
| 4 | صُدُورِهِم sudurihim | göğüsleri | ص د ر S̀DR |
| 5 | مِّنْ min | -den | sözlük ↗ |
| 6 | غِلٍّۢ gillin | kin- | غ ل ل ĞLL |
| 7 | تَجْرِى tecri | akmaktadır | ج ر ي CRY |
| 8 | مِن min | sözlük ↗ | |
| 9 | تَحْتِهِمُ tehtihimu | altlarından | ت ح ت TH́T |
| 10 | ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ l-enharu | ırmaklar | ن ه ر NHR |
| 11 | وَقَالُوا۟ ve kalu | ve dediler | ق و ل G̈VL |
| 12 | ٱلْحَمْدُ l-hamdu | hamdolsun | ح م د H́MD |
| 13 | لِلَّهِ lillahi | Allah'a | sözlük ↗ |
| 14 | ٱلَّذِى llezi | o ki | sözlük ↗ |
| 15 | هَدَىٰنَا hedana | lutfedip bizi getirdi | ه د ي HDY |
| 16 | لِهَـٰذَا lihaza | buraya | sözlük ↗ |
| 17 | وَمَا ve ma | sözlük ↗ | |
| 18 | كُنَّا kunna | biz | ك و ن KVN |
| 19 | لِنَهْتَدِىَ linehtediye | (doğruyu) bulamazdık | ه د ي HDY |
| 20 | لَوْلَآ levla | eğer | sözlük ↗ |
| 21 | أَنْ en | sözlük ↗ | |
| 22 | هَدَىٰنَا hedana | bizi getirmeseydi | ه د ي HDY |
| 23 | ٱللَّهُ ۖ llahu | Allah | sözlük ↗ |
| 24 | لَقَدْ lekad | muhakkak | sözlük ↗ |
| 25 | جَآءَتْ ca'et | getirmişler | ج ي ا CYE |
| 26 | رُسُلُ rusulu | elçileri | ر س ل RSL |
| 27 | رَبِّنَا rabbina | Rabbimizin | ر ب ب RBB |
| 28 | بِٱلْحَقِّ ۖ bil-hakki | gerçeği | ح ق ق H́G̈G̈ |
| 29 | وَنُودُوٓا۟ ve nudu | onlara seslenildi | ن د و NDV |
| 30 | أَن en | sözlük ↗ | |
| 31 | تِلْكُمُ tilkumu | işte size | sözlük ↗ |
| 32 | ٱلْجَنَّةُ l-cennetu | cennet | ج ن ن CNN |
| 33 | أُورِثْتُمُوهَا uristumuha | o size miras verildi | و ر ث VRS̄ |
| 34 | بِمَا bima | karşılık | sözlük ↗ |
| 35 | كُنتُمْ kuntum | ك و ن KVN | |
| 36 | تَعْمَلُونَ tea'melune | yaptıklarınıza | ع م ل AML |
وَنَزَعْنَا مَا ف۪ي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ تَجْر۪ي مِنْ تَحْتِهِمُ الْاَنْهَارُۚ وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذ۪ي هَدٰينَا لِهٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلَٓا اَنْ هَدٰينَا اللّٰهُۚ لَقَدْ جَٓاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّۜ وَنُودُٓوا اَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ اُو۫رِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ve neza'na ma fi sudurihim min gıllin tecri min tahtihimul enhar, ve kalul hamdu lillahillezi hedana li haza ve ma kunna li nehtediye levla en hedanallah, lekad caet rusulu rabbina bil hakk, ve nudu en tilkumul cennetu uristumuha bima kuntum ta'melun.
Köke dokunup analizine geç.