| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | إِنَّ inne | şüphesiz | sözlük ↗ |
| 2 | رَبَّكَ rabbeke | Rabbin | ر ب ب RBB |
| 3 | يَعْلَمُ yea'lemu | biliyor | ع ل م ALM |
| 4 | أَنَّكَ enneke | senin | sözlük ↗ |
| 5 | تَقُومُ tekumu | kalktığını | ق و م G̈VM |
| 6 | أَدْنَىٰ edna | daha azında | د ن و DNV |
| 7 | مِن min | -nden | sözlük ↗ |
| 8 | ثُلُثَىِ suluseyi | üçte ikisi- | ث ل ث S̄LS̄ |
| 9 | ٱلَّيْلِ l-leyli | gecenin | ل ي ل LYL |
| 10 | وَنِصْفَهُۥ ve nisfehu | ve yarısında | ن ص ف NS̀F |
| 11 | وَثُلُثَهُۥ ve sulusehu | ve onun üçte birinde | ث ل ث S̄LS̄ |
| 12 | وَطَآئِفَةٌۭ ve taifetun | bir topluluğun da | ط و ف ṬVF |
| 13 | مِّنَ mine | -dan | sözlük ↗ |
| 14 | ٱلَّذِينَ ellezine | bulunanlar- | sözlük ↗ |
| 15 | مَعَكَ ۚ meake | seninle beraber | sözlük ↗ |
| 16 | وَٱللَّهُ vallahu | ve Allah | sözlük ↗ |
| 17 | يُقَدِّرُ yukaddiru | takdir eder | ق د ر G̈DR |
| 18 | ٱلَّيْلَ l-leyle | geceyi | ل ي ل LYL |
| 19 | وَٱلنَّهَارَ ۚ ve nnehara | ve gündüzü | ن ه ر NHR |
| 20 | عَلِمَ alime | bildi | ع ل م ALM |
| 21 | أَن en | sözlük ↗ | |
| 22 | لَّن len | asla | sözlük ↗ |
| 23 | تُحْصُوهُ tuhsuhu | sizin onu sayamayacağınızı | ح ص ي H́S̀Y |
| 24 | فَتَابَ fetabe | bu yüzden affetti | ت و ب TVB |
| 25 | عَلَيْكُمْ ۖ aleykum | sizi | sözlük ↗ |
| 26 | فَٱقْرَءُوا۟ fekra'u | artık okuyun | ق ر أ G̈RE |
| 27 | مَا ma | şeyi | sözlük ↗ |
| 28 | تَيَسَّرَ teyessera | kolayınıza gelen | ي س ر YSR |
| 29 | مِنَ mine | -dan | sözlük ↗ |
| 30 | ٱلْقُرْءَانِ ۚ l-kurani | Kur'an- | ق ر أ G̈RE |
| 31 | عَلِمَ alime | bilmiştir | ع ل م ALM |
| 32 | أَن en | sözlük ↗ | |
| 33 | سَيَكُونُ seyekunu | bulunacağını | ك و ن KVN |
| 34 | مِنكُم minkum | içinizden | sözlük ↗ |
| 35 | مَّرْضَىٰ ۙ merda | hastalar | م ر ض MRḌ |
| 36 | وَءَاخَرُونَ ve aharune | ve başka kimseler | ا خ ر EḤR |
| 37 | يَضْرِبُونَ yedribune | gezip | ض ر ب ḌRB |
| 38 | فِى fi | sözlük ↗ | |
| 39 | ٱلْأَرْضِ l-erdi | yeryüzünde | ا ر ض ERḌ |
| 40 | يَبْتَغُونَ yebtegune | arayan | ب غ ي BĞY |
| 41 | مِن min | -ndan | sözlük ↗ |
| 42 | فَضْلِ fedli | lutfu- | ف ض ل FḌL |
| 43 | ٱللَّهِ ۙ llahi | Allah'ın | sözlük ↗ |
| 44 | وَءَاخَرُونَ ve aharune | ve başka insanlar | ا خ ر EḤR |
| 45 | يُقَـٰتِلُونَ yukatilune | savaşan | ق ت ل G̈TL |
| 46 | فِى fi | sözlük ↗ | |
| 47 | سَبِيلِ sebili | yolunda | س ب ل SBL |
| 48 | ٱللَّهِ ۖ llahi | Allah | sözlük ↗ |
| 49 | فَٱقْرَءُوا۟ fekra'u | onun için okuyun | ق ر أ G̈RE |
| 50 | مَا ma | şeyi | sözlük ↗ |
| 51 | تَيَسَّرَ teyessera | kolayınıza gelen | ي س ر YSR |
| 52 | مِنْهُ ۚ minhu | O'ndan | sözlük ↗ |
| 53 | وَأَقِيمُوا۟ ve ekimu | ve ayağa kaldırın | ق و م G̈VM |
| 54 | ٱلصَّلَوٰةَ s-salate | salatı | ص ل و S̀LV |
| 55 | وَءَاتُوا۟ ve atu | ve verin | ا ت ي ETY |
| 56 | ٱلزَّكَوٰةَ z-zekate | zekatı | ز ك و ZKV |
| 57 | وَأَقْرِضُوا۟ ve ekridu | ve borç verin | ق ر ض G̈RḌ |
| 58 | ٱللَّهَ llahe | Allah'a | sözlük ↗ |
| 59 | قَرْضًا kardan | bir borçla | ق ر ض G̈RḌ |
| 60 | حَسَنًۭا ۚ hasenen | güzel | ح س ن H́SN |
| 61 | وَمَا ve ma | ve | sözlük ↗ |
| 62 | تُقَدِّمُوا۟ tukaddimu | verdiklerinizi | ق د م G̈DM |
| 63 | لِأَنفُسِكُم lienfusikum | kendiniz için | ن ف س NFS |
| 64 | مِّنْ min | -dan | sözlük ↗ |
| 65 | خَيْرٍۢ hayrin | hayır- | خ ي ر ḤYR |
| 66 | تَجِدُوهُ teciduhu | bulacaksınız | و ج د VCD |
| 67 | عِندَ inde | katında | ع ن د AND |
| 68 | ٱللَّهِ llahi | Allah | sözlük ↗ |
| 69 | هُوَ huve | o | sözlük ↗ |
| 70 | خَيْرًۭا hayran | daha hayırlıdır | خ ي ر ḤYR |
| 71 | وَأَعْظَمَ ve ea'zeme | ve daha büyüktür | ع ظ م AẒM |
| 72 | أَجْرًۭا ۚ ecran | mükafatça | ا ج ر ECR |
| 73 | وَٱسْتَغْفِرُوا۟ vestegfiru | ve mağfiret dileyin | غ ف ر ĞFR |
| 74 | ٱللَّهَ ۖ llahe | Allah'tan | sözlük ↗ |
| 75 | إِنَّ inne | şüphesiz | sözlük ↗ |
| 76 | ٱللَّهَ llahe | Allah | sözlük ↗ |
| 77 | غَفُورٌۭ gafurun | çok bağışlayandır | غ ف ر ĞFR |
| 78 | رَّحِيمٌۢ rahimun | çok esirgeyendir | ر ح م RH́M |
اِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ اَنَّكَ تَقُومُ اَدْنٰى مِنْ ثُلُثَيِ الَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَٓائِفَةٌ مِنَ الَّذ۪ينَ مَعَكَۜ وَاللّٰهُ يُقَدِّرُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَۜ عَلِمَ اَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَؤُ۫ا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْاٰنِۜ عَلِمَ اَنْ سَيَكُونُ مِنْكُمْ مَرْضٰىۙ وَاٰخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْاَرْضِ يَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللّٰهِۙ وَاٰخَرُونَ يُقَاتِلُونَ ف۪ي سَب۪يلِ اللّٰهِۘ فَاقْرَؤُ۫ا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُۙ وَاَق۪يمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاَقْرِضُوا اللّٰهَ قَرْضاً حَسَناًۜ وَمَا تُقَدِّمُوا لِاَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللّٰهِ هُوَ خَيْراً وَاَعْظَمَ اَجْراًۜ وَاسْتَغْفِرُوا اللّٰهَۜ اِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَح۪يمٌ
Türkçe meal hazırlanıyor.
İnne rabbeke ya'lemu enneke tekumu edna min suluseyil leyli ve nısfehu ve sulusehu ve taifetun minellezine meak, vallahu yukaddirul leyle ven nehar, alime en len tuhsuhu fe tabe aleykum, fakreu ma teyessere minel kur'an, alime en seyekunu minkum merda ve aharune yadribune fil'ardı yebtegune min fadlillahi ve aharune yukatilune fi sebilillahi fakreu ma teyessere minhu ve ekimus salate ve atuz zekate ve akridullahe kardan hasena, ve ma tukaddimu li enfusikum min hayrin teciduhu indallahi huve hayren ve a'zame ecra, vestagfirullah, innellahe gafurun rahim.
Köke dokunup analizine geç.