| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَٱتَّبَعُوا۟ vettebeu | ve uydular | ت ب ع TBA |
| 2 | مَا ma | şeye | sözlük ↗ |
| 3 | تَتْلُوا۟ tetlu | uyduduğu | ت ل و TLV |
| 4 | ٱلشَّيَـٰطِينُ ş-şeyatinu | şeytanların | ش ط ن ŞṬN |
| 5 | عَلَىٰ ala | hakkında | sözlük ↗ |
| 6 | مُلْكِ mulki | mülkü | م ل ك MLK |
| 7 | سُلَيْمَـٰنَ ۖ suleymane | Süleyman'ın | sözlük ↗ |
| 8 | وَمَا ve ma | sözlük ↗ | |
| 9 | كَفَرَ kefera | küfre girmedi | ك ف ر KFR |
| 10 | سُلَيْمَـٰنُ suleymanu | Süleyman | sözlük ↗ |
| 11 | وَلَـٰكِنَّ velakinne | fakat | sözlük ↗ |
| 12 | ٱلشَّيَـٰطِينَ ş-şeyatine | şeytanlar | ش ط ن ŞṬN |
| 13 | كَفَرُوا۟ keferu | küfre girdiler | ك ف ر KFR |
| 14 | يُعَلِّمُونَ yuallimune | öğreterek | ع ل م ALM |
| 15 | ٱلنَّاسَ n-nase | insanlara | ن و س NVS |
| 16 | ٱلسِّحْرَ s-sihra | sihri | س ح ر SH́R |
| 17 | وَمَآ ve ma | ve şeyi | sözlük ↗ |
| 18 | أُنزِلَ unzile | indirilen | ن ز ل NZL |
| 19 | عَلَى ala | sözlük ↗ | |
| 20 | ٱلْمَلَكَيْنِ l-melekeyni | iki meleğe | م ل ك MLK |
| 21 | بِبَابِلَ bibabile | Babil'de | sözlük ↗ |
| 22 | هَـٰرُوتَ harute | Harut | sözlük ↗ |
| 23 | وَمَـٰرُوتَ ۚ ve marute | ve Marut (isimli) | sözlük ↗ |
| 24 | وَمَا ve ma | sözlük ↗ | |
| 25 | يُعَلِّمَانِ yuallimani | onlar öğretmezlerdi | ع ل م ALM |
| 26 | مِنْ min | sözlük ↗ | |
| 27 | أَحَدٍ ehadin | hiç kimseye | ا ح د EH́D |
| 28 | حَتَّىٰ hatta | sözlük ↗ | |
| 29 | يَقُولَآ yekula | demedikçe | ق و ل G̈VL |
| 30 | إِنَّمَا innema | şüphesiz | sözlük ↗ |
| 31 | نَحْنُ nehnu | biz | sözlük ↗ |
| 32 | فِتْنَةٌۭ fitnetun | fitneyiz | ف ت ن FTN |
| 33 | فَلَا fela | sözlük ↗ | |
| 34 | تَكْفُرْ ۖ tekfur | sakın küfre girmeyin | ك ف ر KFR |
| 35 | فَيَتَعَلَّمُونَ feyeteallemune | fakat öğreniyorlardı | ع ل م ALM |
| 36 | مِنْهُمَا minhuma | bunlardan | sözlük ↗ |
| 37 | مَا ma | şeyi | sözlük ↗ |
| 38 | يُفَرِّقُونَ yuferrikune | ayıran | ف ر ق FRG̈ |
| 39 | بِهِۦ bihi | onunla | sözlük ↗ |
| 40 | بَيْنَ beyne | arasını | ب ي ن BYN |
| 41 | ٱلْمَرْءِ l-mer'i | eşi | م ر ا MRE |
| 42 | وَزَوْجِهِۦ ۚ ve zevcihi | ve karısının | ز و ج ZVC |
| 43 | وَمَا ve ma | ve değildir | sözlük ↗ |
| 44 | هُم hum | ama onlar | sözlük ↗ |
| 45 | بِضَآرِّينَ bidarrine | zarar veriyor | ض ر ر ḌRR |
| 46 | بِهِۦ bihi | onunla | sözlük ↗ |
| 47 | مِنْ min | sözlük ↗ | |
| 48 | أَحَدٍ ehadin | hiç kimseye | ا ح د EH́D |
| 49 | إِلَّا illa | başka | sözlük ↗ |
| 50 | بِإِذْنِ biizni | izninden | ا ذ ن EẔN |
| 51 | ٱللَّهِ ۚ llahi | Allah'ın | sözlük ↗ |
| 52 | وَيَتَعَلَّمُونَ ve yeteallemune | onlar öğreniyorlardı | ع ل م ALM |
| 53 | مَا ma | şeyi | sözlük ↗ |
| 54 | يَضُرُّهُمْ yedurruhum | zarar veren | ض ر ر ḌRR |
| 55 | وَلَا ve la | değil | sözlük ↗ |
| 56 | يَنفَعُهُمْ ۚ yenfeuhum | yarar vereni | ن ف ع NFA |
| 57 | وَلَقَدْ velekad | andolsun | sözlük ↗ |
| 58 | عَلِمُوا۟ alimu | gayet iyi biliyorlardı ki | ع ل م ALM |
| 59 | لَمَنِ lemeni | kimsenin | sözlük ↗ |
| 60 | ٱشْتَرَىٰهُ şterahu | onu satın alan | ش ر ي ŞRY |
| 61 | مَا ma | yoktur | sözlük ↗ |
| 62 | لَهُۥ lehu | onun | sözlük ↗ |
| 63 | فِى fi | sözlük ↗ | |
| 64 | ٱلْـَٔاخِرَةِ l-ahirati | ahirette | ا خ ر EḤR |
| 65 | مِنْ min | sözlük ↗ | |
| 66 | خَلَـٰقٍۢ ۚ halakin | bir nasibi | خ ل ق ḤLG̈ |
| 67 | وَلَبِئْسَ velebi'se | ve ne kötüdür | ب ا س BES |
| 68 | مَا ma | şey | sözlük ↗ |
| 69 | شَرَوْا۟ şerav | sattıkları | ش ر ي ŞRY |
| 70 | بِهِۦٓ bihi | onunla | sözlük ↗ |
| 71 | أَنفُسَهُمْ ۚ enfusehum | kendilerini | ن ف س NFS |
| 72 | لَوْ lev | keşke | sözlük ↗ |
| 73 | كَانُوا۟ kanu | ك و ن KVN | |
| 74 | يَعْلَمُونَ yea'lemune | (bunu) bilselerdi! | ع ل م ALM |
وَاتَّـبَعُوا مَا تَتْلُوا الشَّيَاط۪ينُ عَلٰى مُلْكِ سُلَيْمٰنَۚ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمٰنُ وَلٰكِنَّ الشَّيَاط۪ينَ كَفَرُوا يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَۗ وَمَٓا اُنْزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَۜ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ اَحَدٍ حَتّٰى يَقُولَٓا اِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلَا تَكْفُرْۜ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِه۪ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِه۪ۜ وَمَا هُمْ بِضَٓارّ۪ينَ بِه۪ مِنْ اَحَدٍ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِۜ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنْفَعُهُمْۜ وَلَقَدْ عَلِمُوا لَمَنِ اشْتَرٰيهُ مَا لَهُ فِي الْاٰخِرَةِ مِنْ خَلَاقٍ۠ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْا بِه۪ٓ اَنْفُسَهُمْۜ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Vettebeu ma tetluş şeyatinu ala mulki suleyman ve ma kefere suleymanu ve lakinneş şeyatine keferu yuallimunen nases sihra, ve ma unzile alel melekeyni bi babile harute ve marut, ve ma yuallimani min ehadin hatta yekula innema nahnu fitnetun fe la tekfur fe yeteallemune minhuma ma yuferrikune bihi beynel mer'i ve zevcih, ve ma hum bi darrine bihi min ehadin illa bi iznillah, ve yeteallemune ma yadurruhum ve la yenfeuhum ve lekad alimu le menişterahu ma lehu fil ahireti min halakın, ve le bi'se ma şerev bihi enfusehum lev kanu ya'lemun.
Köke dokunup analizine geç.