| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | قَدْ kad | elbette | sözlük ↗ |
| 2 | نَرَىٰ nera | görüyoruz | ر ا ي REY |
| 3 | تَقَلُّبَ tekallube | çevrilip durduğunu | ق ل ب G̈LB |
| 4 | وَجْهِكَ vechike | yüzünün | و ج ه VCH |
| 5 | فِى fi | doğru | sözlük ↗ |
| 6 | ٱلسَّمَآءِ ۖ s-semai | göğe | س م و SMV |
| 7 | فَلَنُوَلِّيَنَّكَ felenuvelliyenneke | elbette seni döndüreceğiz | و ل ي VLY |
| 8 | قِبْلَةًۭ kibleten | bir kıbleye | ق ب ل G̈BL |
| 9 | تَرْضَىٰهَا ۚ terdaha | hoşlanacağın | ر ض و RḌV |
| 10 | فَوَلِّ fevelli | (Bundan böyle) çevir | و ل ي VLY |
| 11 | وَجْهَكَ vecheke | yüzünü | و ج ه VCH |
| 12 | شَطْرَ şetra | tarafına | ش ط ر ŞṬR |
| 13 | ٱلْمَسْجِدِ l-mescidi | Mescid-i | س ج د SCD |
| 14 | ٱلْحَرَامِ ۚ l-harami | Haram'a | ح ر م H́RM |
| 15 | وَحَيْثُ ve haysu | ve nerede | ح ي ث H́YS̄ |
| 16 | مَا ma | sözlük ↗ | |
| 17 | كُنتُمْ kuntum | olursanız | ك و ن KVN |
| 18 | فَوَلُّوا۟ fevellu | çevirin | و ل ي VLY |
| 19 | وُجُوهَكُمْ vucuhekum | yüzlerinizi | و ج ه VCH |
| 20 | شَطْرَهُۥ ۗ şetrahu | o yöne | ش ط ر ŞṬR |
| 21 | وَإِنَّ ve inne | şüphesiz | sözlük ↗ |
| 22 | ٱلَّذِينَ ellezine | kimseler | sözlük ↗ |
| 23 | أُوتُوا۟ utu | verilen | ا ت ي ETY |
| 24 | ٱلْكِتَـٰبَ l-kitabe | kitap | ك ت ب KTB |
| 25 | لَيَعْلَمُونَ leyea'lemune | elbette bilirler | ع ل م ALM |
| 26 | أَنَّهُ ennehu | bunun | sözlük ↗ |
| 27 | ٱلْحَقُّ l-hakku | bir gerçek olduğunu | ح ق ق H́G̈G̈ |
| 28 | مِن min | -nden | sözlük ↗ |
| 29 | رَّبِّهِمْ ۗ rabbihim | Rableri- | ر ب ب RBB |
| 30 | وَمَا ve ma | değildir | sözlük ↗ |
| 31 | ٱللَّهُ llahu | Allah | sözlük ↗ |
| 32 | بِغَـٰفِلٍ bigafilin | habersiz | غ ف ل ĞFL |
| 33 | عَمَّا amma | -ndan | sözlük ↗ |
| 34 | يَعْمَلُونَ yea'melune | onların yaptıkları- | ع م ل AML |
قَدْ نَرٰى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَٓاءِۚ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضٰيهَاۖ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِۜ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُۜ وَاِنَّ الَّذ۪ينَ اُو۫تُوا الْكِتَابَ لَيَعْلَمُونَ اَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْۜ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Kad nera tekallube vechike fis semai, fe le nuvelliyenneke kıbleten terdaha, fe velli vecheke şatral mescidil haram, ve haysu ma kuntum fe vellu vucuhekum şatrah, ve innellezine utul kitabe le ya'lemune ennehul hakku min rabbihim ve mallahu bi gafilin amma ya'melun.
Köke dokunup analizine geç.