| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | وَٱخْتَارَ vehtara | ve seçti | خ ي ر ḤYR |
| 2 | مُوسَىٰ musa | Musa | [-] |
| 3 | قَوْمَهُۥ kavmehu | kavminden | ق و م G̈VM |
| 4 | سَبْعِينَ seb'iyne | yetmiş | س ب ع SBA |
| 5 | رَجُلًۭا raculen | adam | ر ج ل RCL |
| 6 | لِّمِيقَـٰتِنَا ۖ limikatina | bizimle buluşma vakti için | و ق ت VG̈T |
| 7 | فَلَمَّآ felemma | ne zaman ki | [-] |
| 8 | أَخَذَتْهُمُ ehazethumu | onları yakalayınca | ا خ ذ EḤẔ |
| 9 | ٱلرَّجْفَةُ r-racfetu | sarsıntı | ر ج ف RCF |
| 10 | قَالَ kale | (Musa) dedi ki | ق و ل G̈VL |
| 11 | رَبِّ rabbi | Rabbim | ر ب ب RBB |
| 12 | لَوْ lev | şayet | [-] |
| 13 | شِئْتَ şi'te | dileseydin | ش ي ا ŞYE |
| 14 | أَهْلَكْتَهُم ehlektehum | bunları da helak ederdin | ه ل ك HLK |
| 15 | مِّن min | [-] | |
| 16 | قَبْلُ kablu | daha önce | ق ب ل G̈BL |
| 17 | وَإِيَّـٰىَ ۖ ve iyyaye | ve beni de | [-] |
| 18 | أَتُهْلِكُنَا etuhlikuna | bizi helak mı edeceksin? | ه ل ك HLK |
| 19 | بِمَا bima | ötürü | [-] |
| 20 | فَعَلَ feale | yaptıklarından | ف ع ل FAL |
| 21 | ٱلسُّفَهَآءُ s-sufeha'u | bazı beyinsizlerin | س ف ه SFH |
| 22 | مِنَّآ ۖ minna | içimizden | [-] |
| 23 | إِنْ in | [-] | |
| 24 | هِىَ hiye | bu (iş) | [-] |
| 25 | إِلَّا illa | başka bir şey değildir | [-] |
| 26 | فِتْنَتُكَ fitnetuke | senin imtihanından | ف ت ن FTN |
| 27 | تُضِلُّ tudillu | şaşırtırsın | ض ل ل ḌLL |
| 28 | بِهَا biha | onunla | [-] |
| 29 | مَن men | [-] | |
| 30 | تَشَآءُ teşa'u | dilediğini | ش ي ا ŞYE |
| 31 | وَتَهْدِى ve tehdi | ve yol gösterirsin | ه د ي HDY |
| 32 | مَن men | [-] | |
| 33 | تَشَآءُ ۖ teşa'u | dilediğine | ش ي ا ŞYE |
| 34 | أَنتَ ente | sen | [-] |
| 35 | وَلِيُّنَا veliyyuna | bizim velimizsin | و ل ي VLY |
| 36 | فَٱغْفِرْ fegfir | bağışla | غ ف ر ĞFR |
| 37 | لَنَا lena | bizi | [-] |
| 38 | وَٱرْحَمْنَا ۖ verhamna | ve bize acı | ر ح م RH́M |
| 39 | وَأَنتَ ve ente | ve sen | [-] |
| 40 | خَيْرُ hayru | en iyisisin | خ ي ر ḤYR |
| 41 | ٱلْغَـٰفِرِينَ l-gafirine | bağışlayanların | غ ف ر ĞFR |
وَاخْتَارَ مُوسٰى قَوْمَهُ سَبْع۪ينَ رَجُلاً لِم۪يقَاتِنَاۚ فَلَمَّٓا اَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ اَهْلَكْتَهُمْ مِنْ قَبْلُ وَاِيَّايَۜ اَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَـهَٓاءُ مِنَّاۚ اِنْ هِيَ اِلَّا فِتْنَتُكَۜ تُضِلُّ بِهَا مَنْ تَشَٓاءُ وَتَهْد۪ي مَنْ تَشَٓاءُۜ اَنْتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَاَنْتَ خَيْرُ الْغَافِر۪ينَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Vahtara musa kavmehu seb'ine raculen li mikatina, fe lemma ehazet humur recfetu kale rabbi lev şi'te ehlektehum min kablu ve iyyaye, e tuhlikuna bi ma feales sufehau minna, in hiye illa fitnetuk, tudıllu biha men teşau ve tehdi men teşau ente veliyyuna fagfirlena verhamna ve ente hayrul gafirin.
Köke dokunup analizine geç.