| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | قَالَتِ kaleti | dediler | ق و ل G̈VL |
| 2 | ٱلْأَعْرَابُ l-ea'rabu | araplar | ع ر ب ARB |
| 3 | ءَامَنَّا ۖ amenna | inandık | ا م ن EMN |
| 4 | قُل kul | de ki | ق و ل G̈VL |
| 5 | لَّمْ lem | [-] | |
| 6 | تُؤْمِنُوا۟ tu'minu | inanmadınız | ا م ن EMN |
| 7 | وَلَـٰكِن velakin | fakat | [-] |
| 8 | قُولُوٓا۟ kulu | deyin | ق و ل G̈VL |
| 9 | أَسْلَمْنَا eslemna | islam olduk | س ل م SLM |
| 10 | وَلَمَّا velemma | henüz | [-] |
| 11 | يَدْخُلِ yedhuli | girmedi | د خ ل DḤL |
| 12 | ٱلْإِيمَـٰنُ l-imanu | iman | ا م ن EMN |
| 13 | فِى fi | [-] | |
| 14 | قُلُوبِكُمْ ۖ kulubikum | kalblerinize | ق ل ب G̈LB |
| 15 | وَإِن vein | ve eğer | [-] |
| 16 | تُطِيعُوا۟ tutiu | ita'at ederseniz | ط و ع ṬVA |
| 17 | ٱللَّهَ llahe | Allah'a | [-] |
| 18 | وَرَسُولَهُۥ ve rasulehu | ve Elçisine | ر س ل RSL |
| 19 | لَا la | [-] | |
| 20 | يَلِتْكُم yelitkum | size eksiltmez | ل ي ت LYT |
| 21 | مِّنْ min | -den | [-] |
| 22 | أَعْمَـٰلِكُمْ ea'malikum | amelleriniz- | ع م ل AML |
| 23 | شَيْـًٔا ۚ şey'en | hiçbir şeyi | ش ي ا ŞYE |
| 24 | إِنَّ inne | şüphesiz | [-] |
| 25 | ٱللَّهَ llahe | Allah | [-] |
| 26 | غَفُورٌۭ gafurun | çok bağışlayandır | غ ف ر ĞFR |
| 27 | رَّحِيمٌ rahimun | çok esirgeyendir | ر ح م RH́M |
قَالَتِ الْاَعْرَابُ اٰمَنَّاۜ قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَلٰكِنْ قُولُٓوا اَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ الْا۪يمَانُ ف۪ي قُلُوبِكُمْۜ وَاِنْ تُط۪يعُوا اللّٰهَ وَرَسُولَهُ لَا يَلِتْكُمْ مِنْ اَعْمَالِكُمْ شَيْـٔاًۜ اِنَّ اللّٰهَ غَفُورٌ رَح۪يمٌ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Kaletil a'rabu amenna, kul lem tu'minu ve lakin kulu eslemna ve lemma yedhulil imanu fi kulubikum, ve in tutiullahe ve resulehu la yelitkum min a'malikum şey'a, innallahe gafurun rahim.
Köke dokunup analizine geç.