| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | هَلْ hel | mı? | sözlük ↗ |
| 2 | يَنظُرُونَ yenzurune | bekliyorlar | ن ظ ر NẒR |
| 3 | إِلَّآ illa | ille | sözlük ↗ |
| 4 | أَن en | sözlük ↗ | |
| 5 | تَأْتِيَهُمُ te'tiyehumu | gelmesini | ا ت ي ETY |
| 6 | ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ l-melaiketu | meleklerin | م ل ك MLK |
| 7 | أَوْ ev | yahut | sözlük ↗ |
| 8 | يَأْتِىَ ye'tiye | gelmesini | ا ت ي ETY |
| 9 | رَبُّكَ rabbuke | Rabbinin | ر ب ب RBB |
| 10 | أَوْ ev | ya da | sözlük ↗ |
| 11 | يَأْتِىَ ye'tiye | gelmesini | ا ت ي ETY |
| 12 | بَعْضُ bea'du | bazı | ب ع ض BAḌ |
| 13 | ءَايَـٰتِ ayati | ayetlerinin | ا ي ي EYY |
| 14 | رَبِّكَ ۗ rabbike | Rabbinin | ر ب ب RBB |
| 15 | يَوْمَ yevme | gün | ي و م YVM |
| 16 | يَأْتِى ye'ti | geldiği | ا ت ي ETY |
| 17 | بَعْضُ bea'du | bazı | ب ع ض BAḌ |
| 18 | ءَايَـٰتِ ayati | ayetleri | ا ي ي EYY |
| 19 | رَبِّكَ rabbike | Rabbinin | ر ب ب RBB |
| 20 | لَا la | sözlük ↗ | |
| 21 | يَنفَعُ yenfeu | fayda sağlamaz | ن ف ع NFA |
| 22 | نَفْسًا nefsen | kimseye | ن ف س NFS |
| 23 | إِيمَـٰنُهَا imanuha | inanması | ا م ن EMN |
| 24 | لَمْ lem | hiç | sözlük ↗ |
| 25 | تَكُنْ tekun | etmemiş | ك و ن KVN |
| 26 | ءَامَنَتْ amenet | iman | ا م ن EMN |
| 27 | مِن min | sözlük ↗ | |
| 28 | قَبْلُ kablu | daha önce | ق ب ل G̈BL |
| 29 | أَوْ ev | ya da | sözlük ↗ |
| 30 | كَسَبَتْ kesebet | kazanmamış olan | ك س ب KSB |
| 31 | فِىٓ fi | sözlük ↗ | |
| 32 | إِيمَـٰنِهَا imaniha | imanında | ا م ن EMN |
| 33 | خَيْرًۭا ۗ hayran | bir hayır | خ ي ر ḤYR |
| 34 | قُلِ kuli | de ki | ق و ل G̈VL |
| 35 | ٱنتَظِرُوٓا۟ nteziru | bekleyin | ن ظ ر NẒR |
| 36 | إِنَّا inna | biz de | sözlük ↗ |
| 37 | مُنتَظِرُونَ muntezirune | beklemekteyiz | ن ظ ر NẒR |
هَلْ يَنْظُرُونَ اِلَّٓا اَنْ تَأْتِيَهُمُ الْمَلٰٓئِكَةُ اَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ اَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ اٰيَاتِ رَبِّكَۜ يَوْمَ يَأْت۪ي بَعْضُ اٰيَاتِ رَبِّكَ لَا يَنْفَعُ نَفْساً ا۪يمَانُهَا لَمْ تَكُنْ اٰمَنَتْ مِنْ قَبْلُ اَوْ كَسَبَتْ ف۪ٓي ا۪يمَانِهَا خَيْراًۜ قُلِ انْتَظِرُٓوا اِنَّا مُنْتَظِرُونَ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Hel yanzurune illa en te'tiyehumul melaiketu ev ye'tiye rabbuke ev ye'tiye ba'du ayati rabbik, yevme ye'ti ba'du ayati rabbike la yenfeu nefsen imanuha lem tekun amenet min kablu ev kesebet fi imaniha hayra, kul intezıru inna muntezırun.
Köke dokunup analizine geç.