| # | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
| 1 | يَـٰٓأَيُّهَا ya eyyuha | ey | sözlük ↗ |
| 2 | ٱلَّذِينَ ellezine | kimseler | sözlük ↗ |
| 3 | ءَامَنُوٓا۟ amenu | iman eden(ler) | ا م ن EMN |
| 4 | إِذَا iza | zaman | sözlük ↗ |
| 5 | تَدَايَنتُم tedayentum | birbirinize verdiğiniz | د ي ن DYN |
| 6 | بِدَيْنٍ bideynin | borç | د ي ن DYN |
| 7 | إِلَىٰٓ ila | kadar | sözlük ↗ |
| 8 | أَجَلٍۢ ecelin | süreye | ا ج ل ECL |
| 9 | مُّسَمًّۭى musemmen | belirli bir | س م و SMV |
| 10 | فَٱكْتُبُوهُ ۚ fektubuhu | onu yazın | ك ت ب KTB |
| 11 | وَلْيَكْتُب velyektub | ve yazsın | ك ت ب KTB |
| 12 | بَّيْنَكُمْ beynekum | aranızda | ب ي ن BYN |
| 13 | كَاتِبٌۢ katibun | bir yazıcı | ك ت ب KTB |
| 14 | بِٱلْعَدْلِ ۚ bil-adli | adaletle | ع د ل ADL |
| 15 | وَلَا ve la | sözlük ↗ | |
| 16 | يَأْبَ ye'be | kaçınmasın (yazsın) | ا ب ي EBY |
| 17 | كَاتِبٌ katibun | yazıcı | ك ت ب KTB |
| 18 | أَن en | sözlük ↗ | |
| 19 | يَكْتُبَ yektube | yazmaktan | ك ت ب KTB |
| 20 | كَمَا kema | şekilde | sözlük ↗ |
| 21 | عَلَّمَهُ allemehu | kendisine öğrettiği | ع ل م ALM |
| 22 | ٱللَّهُ ۚ llahu | Allah'ın | sözlük ↗ |
| 23 | فَلْيَكْتُبْ felyektub | yazdırsın | ك ت ب KTB |
| 24 | وَلْيُمْلِلِ velyumlili | yazdırsın | م ل ل MLL |
| 25 | ٱلَّذِى llezi | kimse | sözlük ↗ |
| 26 | عَلَيْهِ aleyhi | üzerinde | sözlük ↗ |
| 27 | ٱلْحَقُّ l-hakku | hak olan (borçlu) | ح ق ق H́G̈G̈ |
| 28 | وَلْيَتَّقِ velyetteki | korksun | و ق ي VG̈Y |
| 29 | ٱللَّهَ llahe | Allah'tan | sözlük ↗ |
| 30 | رَبَّهُۥ rabbehu | Rabbi olan | ر ب ب RBB |
| 31 | وَلَا ve la | sözlük ↗ | |
| 32 | يَبْخَسْ yebhas | eksik etmesin | ب خ س BḤS |
| 33 | مِنْهُ minhu | ondan (borcundan) | sözlük ↗ |
| 34 | شَيْـًۭٔا ۚ şey'en | hiçbir şeyi | ش ي ا ŞYE |
| 35 | فَإِن fein | eğer | sözlük ↗ |
| 36 | كَانَ kane | ise | ك و ن KVN |
| 37 | ٱلَّذِى llezi | kimse | sözlük ↗ |
| 38 | عَلَيْهِ aleyhi | sözlük ↗ | |
| 39 | ٱلْحَقُّ l-hakku | borçlu olan | ح ق ق H́G̈G̈ |
| 40 | سَفِيهًا sefihen | aklı ermez | س ف ه SFH |
| 41 | أَوْ ev | yahut | sözlük ↗ |
| 42 | ضَعِيفًا deiyfen | zayıf | ض ع ف ḌAF |
| 43 | أَوْ ev | ya da | sözlük ↗ |
| 44 | لَا la | sözlük ↗ | |
| 45 | يَسْتَطِيعُ yestetiu | güç yetiremiyecek | ط و ع ṬVA |
| 46 | أَن en | sözlük ↗ | |
| 47 | يُمِلَّ yumille | kendisi yazdırmaya | م ل ل MLL |
| 48 | هُوَ huve | o | sözlük ↗ |
| 49 | فَلْيُمْلِلْ felyumlil | yazdırsın | م ل ل MLL |
| 50 | وَلِيُّهُۥ veliyyuhu | onun velisi | و ل ي VLY |
| 51 | بِٱلْعَدْلِ ۚ bil-adli | adaletle | ع د ل ADL |
| 52 | وَٱسْتَشْهِدُوا۟ vesteşhidu | şahid tutun | ش ه د ŞHD |
| 53 | شَهِيدَيْنِ şehideyni | iki şahidi | ش ه د ŞHD |
| 54 | مِن min | -den | sözlük ↗ |
| 55 | رِّجَالِكُمْ ۖ ricalikum | erkekleriniz- | ر ج ل RCL |
| 56 | فَإِن fe in | eğer | sözlük ↗ |
| 57 | لَّمْ lem | sözlük ↗ | |
| 58 | يَكُونَا yekuna | yoksa | ك و ن KVN |
| 59 | رَجُلَيْنِ raculeyni | iki erkek | ر ج ل RCL |
| 60 | فَرَجُلٌۭ feraculun | (o zaman) bir erkek | ر ج ل RCL |
| 61 | وَٱمْرَأَتَانِ vemraetani | iki kadın | م ر ا MRE |
| 62 | مِمَّن mimmen | kimse | sözlük ↗ |
| 63 | تَرْضَوْنَ terdevne | razı olduğunuz | ر ض و RḌV |
| 64 | مِنَ mine | -den | sözlük ↗ |
| 65 | ٱلشُّهَدَآءِ ş-şuheda'i | şahidler- | ش ه د ŞHD |
| 66 | أَن en | ta ki | sözlük ↗ |
| 67 | تَضِلَّ tedille | şaşırırsa | ض ل ل ḌLL |
| 68 | إِحْدَىٰهُمَا ihdahuma | kadınlardan biri | ا ح د EH́D |
| 69 | فَتُذَكِّرَ fetuzekkira | hatırlatması için | ذ ك ر ẔKR |
| 70 | إِحْدَىٰهُمَا ihdahuma | biri | ا ح د EH́D |
| 71 | ٱلْأُخْرَىٰ ۚ l-uhra | diğerine | ا خ ر EḤR |
| 72 | وَلَا ve la | sözlük ↗ | |
| 73 | يَأْبَ ye'be | kaçınmasınlar | ا ب ي EBY |
| 74 | ٱلشُّهَدَآءُ ş-şuheda'u | şahidler | ش ه د ŞHD |
| 75 | إِذَا iza | zaman | sözlük ↗ |
| 76 | مَا ma | bir şeye | sözlük ↗ |
| 77 | دُعُوا۟ ۚ duu | çağrıldıkları | د ع و DAV |
| 78 | وَلَا ve la | sözlük ↗ | |
| 79 | تَسْـَٔمُوٓا۟ tesemu | üşenmeyin | س ا م SEM |
| 80 | أَن en | sözlük ↗ | |
| 81 | تَكْتُبُوهُ tektubuhu | yazmaktan | ك ت ب KTB |
| 82 | صَغِيرًا sagiran | az olsun | ص غ ر S̀ĞR |
| 83 | أَوْ ev | veya | sözlük ↗ |
| 84 | كَبِيرًا kebiran | çok olsun | ك ب ر KBR |
| 85 | إِلَىٰٓ ila | kadar | sözlük ↗ |
| 86 | أَجَلِهِۦ ۚ ecelihi | onu süresine | ا ج ل ECL |
| 87 | ذَٰلِكُمْ zalikum | bu | sözlük ↗ |
| 88 | أَقْسَطُ eksetu | daha adaletli | ق س ط G̈SṬ |
| 89 | عِندَ inde | katında | ع ن د AND |
| 90 | ٱللَّهِ llahi | Allah | sözlük ↗ |
| 91 | وَأَقْوَمُ ve ekve mu | ve daha sağlam | ق و م G̈VM |
| 92 | لِلشَّهَـٰدَةِ lişşehadeti | şahidlik için | ش ه د ŞHD |
| 93 | وَأَدْنَىٰٓ ve edna | ve daha elverişlidir | د ن و DNV |
| 94 | أَلَّا ella | sözlük ↗ | |
| 95 | تَرْتَابُوٓا۟ ۖ tertabu | kuşkulanmamanız için | ر ي ب RYB |
| 96 | إِلَّآ illa | ancak | sözlük ↗ |
| 97 | أَن en | sözlük ↗ | |
| 98 | تَكُونَ tekune | olursa | ك و ن KVN |
| 99 | تِجَـٰرَةً ticaraten | ticaret | ت ج ر TCR |
| 100 | حَاضِرَةًۭ hadiraten | peşin | ح ض ر H́ḌR |
| 101 | تُدِيرُونَهَا tudiruneha | hemen alıp vereceğiniz | د و ر DVR |
| 102 | بَيْنَكُمْ beynekum | aranızda | ب ي ن BYN |
| 103 | فَلَيْسَ feleyse | yoktur | ل ي س LYS |
| 104 | عَلَيْكُمْ aleykum | üzerinize | sözlük ↗ |
| 105 | جُنَاحٌ cunahun | bir günah | ج ن ح CNH́ |
| 106 | أَلَّا ella | ötürü | sözlük ↗ |
| 107 | تَكْتُبُوهَا ۗ tektubuha | onu yazmamanızdan | ك ت ب KTB |
| 108 | وَأَشْهِدُوٓا۟ ve eşhidu | ve şahid tutun | ش ه د ŞHD |
| 109 | إِذَا iza | zaman da | sözlük ↗ |
| 110 | تَبَايَعْتُمْ ۚ tebayea'tum | alışveriş yaptığınız | ب ي ع BYA |
| 111 | وَلَا ve la | sözlük ↗ | |
| 112 | يُضَآرَّ yudarra | asla zarar verilmesin | ض ر ر ḌRR |
| 113 | كَاتِبٌۭ katibun | yazana da | ك ت ب KTB |
| 114 | وَلَا ve la | ve | sözlük ↗ |
| 115 | شَهِيدٌۭ ۚ şehidun | şahide de | ش ه د ŞHD |
| 116 | وَإِن ve in | eğer | sözlük ↗ |
| 117 | تَفْعَلُوا۟ tef'alu | (bir zarar) yaparsanız | ف ع ل FAL |
| 118 | فَإِنَّهُۥ feinnehu | şüphesiz | sözlük ↗ |
| 119 | فُسُوقٌۢ fusukun | kötülük olur | ف س ق FSG̈ |
| 120 | بِكُمْ ۗ bikum | kendinize | sözlük ↗ |
| 121 | وَٱتَّقُوا۟ vetteku | korkun | و ق ي VG̈Y |
| 122 | ٱللَّهَ ۖ llahe | Allah'tan | sözlük ↗ |
| 123 | وَيُعَلِّمُكُمُ ve yuallimukumu | ve size öğretiyor | ع ل م ALM |
| 124 | ٱللَّهُ ۗ llahu | Allah | sözlük ↗ |
| 125 | وَٱللَّهُ vallahu | Allah | sözlük ↗ |
| 126 | بِكُلِّ bikulli | her | ك ل ل KLL |
| 127 | شَىْءٍ şey'in | şeyi | ش ي ا ŞYE |
| 128 | عَلِيمٌۭ alimun | bilir | ع ل م ALM |
يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُٓوا اِذَا تَدَايَنْتُمْ بِدَيْنٍ اِلٰٓى اَجَلٍ مُسَمًّى فَاكْتُبُوهُۜ وَلْيَكْتُبْ بَيْنَكُمْ كَاتِبٌ بِالْعَدْلِۖ وَلَا يَأْبَ كَاتِبٌ اَنْ يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللّٰهُ فَلْيَكْتُبْۚ وَلْيُمْلِلِ الَّذ۪ي عَلَيْهِ الْحَقُّ وَلْيَتَّقِ اللّٰهَ رَبَّهُ وَلَا يَبْخَسْ مِنْهُ شَيْـٔاًۜ فَاِنْ كَانَ الَّذ۪ي عَلَيْهِ الْحَقُّ سَف۪يهاً اَوْ ضَع۪يفاً اَوْ لَا يَسْتَط۪يعُ اَنْ يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ بِالْعَدْلِۜ وَاسْتَشْهِدُوا شَه۪يدَيْنِ مِنْ رِجَالِكُمْۚ فَاِنْ لَمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَامْرَاَتَانِ مِمَّنْ تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَٓاءِ اَنْ تَضِلَّ اِحْدٰيهُمَا فَتُذَكِّرَ اِحْدٰيهُمَا الْاُخْرٰىۜ وَلَا يَأْبَ الشُّهَدَٓاءُ اِذَا مَا دُعُواۜ وَلَا تَسْـَٔمُٓوا اَنْ تَكْتُبُوهُ صَغ۪يراً اَوْ كَب۪يراً اِلٰٓى اَجَلِه۪ۜ ذٰلِكُمْ اَقْسَطُ عِنْدَ اللّٰهِ وَاَقْوَمُ لِلشَّهَادَةِ وَاَدْنٰٓى اَلَّا تَرْتَابُٓوا اِلَّٓا اَنْ تَكُونَ تِجَارَةً حَاضِرَةً تُد۪يرُونَهَا بَيْنَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ اَلَّا تَكْتُبُوهَاۜ وَاَشْهِدُٓوا اِذَا تَبَايَعْتُمْۖ وَلَا يُضَٓارَّ كَاتِبٌ وَلَا شَه۪يدٌۜ وَاِنْ تَفْعَلُوا فَاِنَّهُ فُسُوقٌ بِكُمْۜ وَاتَّقُوا اللّٰهَۜ وَيُعَلِّمُكُمُ اللّٰهُۜ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَل۪يمٌ
Türkçe meal hazırlanıyor.
Ya eyyuhellezine amenu iza tedayentum bi deynin ila ecelin musemmen fektubuh, velyektub beynekum katibun bil adl, ve la ye'be katibun en yektube kema allemehullahu felyektub, velyumlilillezi aleyhil hakku velyettekıllahe rabbehu ve la yebhas minhu şey'a, fe in kanellezi aleyhil hakku sefihan ev daifen ev la yestatiu en yumille huve felyumlil veliyyuhu bil adl, vesteşhidu şehideyni min ricalikum, fe in lem yekuna raculeyni fe raculun vemraetani mimmen terdavne mineş şuhedai en tedılle ıhdahuma fe tuzekkire ıhdahumal uhra ve la ye'beş şuhedau iza ma duu, ve la tes'emu en tektubuhu sagiran ev kebiran ila ecelih, zalikum aksatu indallahi ve akvemu liş şehadeti ve edna ella tertabu illa en tekune ticareten hadıraten tudiruneha beynekum fe leyse aleykum cunahun ella tektubuha ve eşhidu iza tebaya'tum, ve la yudarra katibun ve la şehid, ve in tef'alu fe innehu fusukun bikum, vettekullah, ve yuallimukumullah, vallahu bi kulli şey'in alim.
Köke dokunup analizine geç.